Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
aklın yeri neresi?
d`où vient donc la sagesse? où est la demeure de l`intelligence?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne kötü sonuçtur orası!
son refuge sera l'enfer; et quelle mauvaise destination!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
orası da ne fena yataktır.
quel détestable lit de repos!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne kötü bir yataktır orası!
et quelle détestable couche!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ya karanlık, onun yeri neresi?
où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière? et les ténèbres, où ont-elles leur demeure?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gidilecek ne fena yerdir orası!
et quelle mauvaise destination!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne kötü bir dönüş noktasıdır orası.
et quelle mauvaise destination!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne fena bir dönüş yeridir orası!
et quelle mauvaise destination!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
varış yeri olarak ne kötüdür orası!
son refuge sera l'enfer; et quelle mauvaise destination!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gidilecek yer olarak ne fena yerdir orası!
leur refuge sera l'enfer, et quelle mauvaise destination!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
orada yanarlar; ne kötü bir duraktır orası.
et quelle mauvaise destination!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne kötü bir uğrak yeridir orası!," dedi.
et quelle mauvaise destination!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ne güzel karargah ve ne güzel makamdır orası!
quel beau gîte et lieu de séjour!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o gün insan, "kaçacak yer neresi!" diyecektir.
l'homme, ce jour-là, dira: «où fuir?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
orası cidden ne kötü bir uğrak, ne kötü bir konaktır.
quels mauvais gîte et lieu de séjour!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
İşte o gün insan, "kaçacak yer neresi?" der.
l'homme, ce jour-là, dira: «où fuir?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(evet) o gün insan: "kaçacak yer neresi?" der.
l'homme, ce jour-là, dira: «où fuir?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
gerçekten de orası, karar edilecek ne kötü yerdir, durulacak ne kötü yurt.
quels mauvais gîte et lieu de séjour!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah, kafir olanlara vaadetmiştir onu ve orası, dönüp gidilecek ne de kötü yer.
dis: «vous informerai-je de quelque chose de plus terrible? - le feu: allah l'a promis à ceux qui ont mécru. et quel triste devenir!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cehennem. oraya atılırlar ve orası, gerçekten, yatılıp kalınacak ne de kötü yerdir.
l'enfer où ils brûleront. et quel affreux lit!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: