Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
adaptive random
aléatoire adaptatif
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
collecting random data
collecte de données aléatoires
Laatste Update: 2014-09-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1-pass (random data)
1-pass (random data)
Laatste Update: 2014-09-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
damlalarfilter effect: random effect
tâchesfilter effect: random effect
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ses azaltthis action allow the user to listen a random track list
baisser le volumethis action allow the user to listen a random track list
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
remember to seed the random number generator before use with srand().
n'oubliez pas d'initialiser le générateur de nombres aléatoires avec srand().
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diski sürekli tekrarla this action allow the user to listen a random track
disque en bouclethis action allow the user to listen a random track
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
remember to seed the random number generator before use with mt_srand().
n'oubliez pas d'initialiser le générateur de nombres aléatoires avec mt_srand().
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in order to specify a random string, you must include it in double quotes, and htmlspecialchars the the whole value.
in order to specify a random string, you must include it in double quotes, and htmlspecialchars the whole value.
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
by default, php uses the libc random number generator with the rand() function. mt_rand() function is a drop-in replacement for this.
par défaut, php utilise le générateur de nombres aléatoires de libc avec la fonction rand(). mt_rand() est une fonction de remplacement, pour cette dernière.
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are you sure you want to create volume header backup for %hs?after you click yes, you will prompted for a filename for the header backup.note: both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. if there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). when restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. the password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that truecrypt determines the type through the process of trial and error).
Êtes-vous sûr de vouloir créer une sauvegarde de l'en-tête du volume: %hs ?après avoir cliqué 'oui', vous serez invité à donner un nom à la sauvegarde de l'en-tête.note: les en-têtes du volume caché et du volume normal seront à nouveau chiffrés en utilisant un nouveau sel et stockés dans le fichier de sauvegarde. s'il n'y a pas de volume caché dans ce volume, la zone réservée pour l'en-tête du volume caché dans le fichier de sauvegarde sera remplie avec des données aléatoires (pour préserver le déni plausible). lors de la restauration de l'en-tête d'un volume à partir d'un fichier de sauvegarde, vous devrez saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) qui étai(en)t valide(s) quand la sauvegarde de l'en-tête du volume a été créée. le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) déterminera(détermineront) automatiquement le type de l'en-tête du volume a restaurer, i.e. normal ou caché (notez que truecrypt déterminera le type par la méthode d'essais et d'erreurs).
Laatste Update: 2011-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: