Je was op zoek naar: seninle İlk defa (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

seninle İlk defa

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

İlk-defa ayarlama

Frans

première configuration

Laatste Update: 2011-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

uygulama ilk defa başlatıldığında

Frans

l'application est -elle lancée pour la première fois & #160;?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

uygulama ilk defa çalıştırılıyor.

Frans

c'est le premier démarrage de l'application.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İlk defa sizi o yaratmıştı, işte o'na döndürülüyorsunuz." dediler.

Frans

c'est lui qui vous a créés une première fois et c'est vers lui que vous serez retournés».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

İlk defa xing' in yaptığı gibi vbr ile ilgili fazladan bilgi ekler.

Frans

ceci inscrit des informations complémentaires relatives au débit variable, introduite par xing.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

diyecekler ki kim tekrar hayata getirecek bizi? de ki: İlk defa sizi yaratan.

Frans

ils diront alors: «qui donc nous fera revenir?» - dis: «celui qui vous a créés la première fois».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

andolsun, siz ilk defa yarattığımız gibi bize gelmiş oldunuz.

Frans

«vous voilà venus à nous comme nous vous avons créés la première fois.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

de ki: "onları ilk defa yaratan diriltecek.

Frans

dis: «celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

sizi ilk defa o yarattı ve o'na döndürülüyorsunuz."

Frans

c'est lui qui vous a créés une première fois et c'est vers lui que vous serez retournés».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

Şüphe yok ki ilk defa oturup kalmaya razı olmuştunuz, oturun geri kalanlarla.

Frans

vous avez été plus contents de rester chez vous la première fois; demeurez donc chez vous en compagnie de ceux qui se tiennent à l'arrière».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

nikon coolpix s1 dijital fotoğraf makinesini ilk defa gördüğünüz zaman hayranlıkla tasarımını izlemeniz kaçınılmaz.

Frans

vous ne pouvez que tomber amoureux du nikon coolpix s1 dès que votre regard se porte sur lui.

Laatste Update: 2011-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

de ki: "onları, ilk defa yaratıp-inşa eden diriltecek.

Frans

dis: «celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bugün, sizi ilk defa yarattığımız zamanki gibi yapayalnız huzurumuza geldiniz, size verdiğimiz herşeyi arkanızda bıraktınız.

Frans

et vous voici venus à nous, seuls, tout comme nous vous avions créés la première fois, abandonnant derrière vos dos tout ce que nous vous avions accordé.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"sizi ilk defa yarattığımız gibi bize tek olarak geldiniz. size hayal gibi gösterdiğimiz şeyleri ardınızda bıraktınız.

Frans

et vous voici venus à nous, seuls, tout comme nous vous avions créés la première fois, abandonnant derrière vos dos tout ce que nous vous avions accordé.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

dizi dizi rabbine sunulduklarında onlara: "and olsun ki, sizi ilk defa yarattığımız gibi bize geldiniz.

Frans

et ils seront présentés en rangs devant ton seigneur. «vous voilà venus à nous comme nous vous avons créés la première fois.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

sonuncusunun zamanı gelince, sizi kedere boğacaklar ve ilk defa girdikleri gibi mescide girecekler. ele geçirdiklerini yerle bir edecekler."

Frans

puis, quand vint la dernière [prédiction,] ce fut pour qu'ils affligent vos visages et entrent dans la mosquée comme ils y étaient entrés la première fois, et pour qu'ils détruisent complètement ce dont ils se sont emparés.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"onlar: "bizi kim tekrar diriltecek?" diyecekler. de ki: "sizi ilk defa yaratmış olan o kudret sahibi."

Frans

ils diront alors: «qui donc nous fera revenir?» - dis: «celui qui vous a créés la première fois».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,774,841,687 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK