Je was op zoek naar: türlü (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

türlü

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

her türlü kargo

Frans

articles de maison

Laatste Update: 2011-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

o her türlü yaratmayı bilendir."

Frans

il se connaît parfaitement à toute création.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

devlet içinde türlü çeteler var

Frans

il y a beaucoup de gangs dans l'etat

Laatste Update: 2010-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

her türlü hareketinizde dürüst davranın.

Frans

et faites le bien.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

arzu ettikleri her türlü meyveyi bulurlar.

Frans

de même que des fruits selon leurs désirs.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bir de onları, her türlü kötülüklerden koru.

Frans

et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

(her türlü) işi kim idare ediyor?

Frans

ils diront: «allah».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

oysa, sizi türlü merhalelerden geçirerek o yaratmıştır.

Frans

alors qu'il vous a créés par phases successives?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

hayır! onlar bir türlü anlayıp inanmazlar.

Frans

mais ils n'ont plutôt aucune conviction.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bu adamlara ne oluyor ki bir türlü lafanlamıyorlar!

Frans

mais qu'ont-ils ces gens, à ne comprendre presque aucune parole?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

başka türlü davranırsam kesinlikle zalimlerden olurum."

Frans

[si je le leur disais], je serais du nombre des injustes.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

(türlü türlü) meyvalar. ve onlar ağırlanırlar.

Frans

des fruits, et ils seront honorés,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ama onlar daha önceden yalanladıkları şeye bir türlü inanmadılar.

Frans

mais (les gens) étaient tels qu'ils ne pouvaient croire à ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

halbuki allah onların yakıştırdıkları her türlü ortaktan münezzehtir.

Frans

mais allah est bien au-dessus des associés qu'on lui assigne.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

biz bu kuran'da halk için her türlü örneği verdik.

Frans

et assurément, nous avons déployé pour les gens, dans ce coran, toutes sortes d'exemples.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

(türlü türlü) meyveler vardır. ve onlar ağırlanırlar.

Frans

des fruits, et ils seront honorés,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah sizden her türlü kiri giderip sizi tertemiz yapmak istiyor.

Frans

allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison [du prophète], et veut vous purifier pleinement.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

(fakat onlar) önce yalanlamış oldukları şeye bir türlü inanmıyorlardı.

Frans

mais (les gens) étaient tels qu'ils ne pouvaient croire à ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İnsanlar, yerde yürüyenler ve davarlar da böyle türlü türlü renktedirler.

Frans

il y a pareillement des couleurs différentes, parmi les hommes, les animaux, et les bestiaux.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

and olsun ki bu kuran'da insanlar için her türlü misali vermişizdir.

Frans

et dans ce coran, nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes sortes.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,568,763 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK