Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
her türlü kargo
articles de maison
Laatste Update: 2011-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o her türlü yaratmayı bilendir."
il se connaît parfaitement à toute création.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
devlet içinde türlü çeteler var
il y a beaucoup de gangs dans l'etat
Laatste Update: 2010-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
her türlü hareketinizde dürüst davranın.
et faites le bien.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
arzu ettikleri her türlü meyveyi bulurlar.
de même que des fruits selon leurs désirs.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bir de onları, her türlü kötülüklerden koru.
et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(her türlü) işi kim idare ediyor?
ils diront: «allah».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oysa, sizi türlü merhalelerden geçirerek o yaratmıştır.
alors qu'il vous a créés par phases successives?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hayır! onlar bir türlü anlayıp inanmazlar.
mais ils n'ont plutôt aucune conviction.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bu adamlara ne oluyor ki bir türlü lafanlamıyorlar!
mais qu'ont-ils ces gens, à ne comprendre presque aucune parole?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
başka türlü davranırsam kesinlikle zalimlerden olurum."
[si je le leur disais], je serais du nombre des injustes.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(türlü türlü) meyvalar. ve onlar ağırlanırlar.
des fruits, et ils seront honorés,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ama onlar daha önceden yalanladıkları şeye bir türlü inanmadılar.
mais (les gens) étaient tels qu'ils ne pouvaient croire à ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
halbuki allah onların yakıştırdıkları her türlü ortaktan münezzehtir.
mais allah est bien au-dessus des associés qu'on lui assigne.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
biz bu kuran'da halk için her türlü örneği verdik.
et assurément, nous avons déployé pour les gens, dans ce coran, toutes sortes d'exemples.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(türlü türlü) meyveler vardır. ve onlar ağırlanırlar.
des fruits, et ils seront honorés,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah sizden her türlü kiri giderip sizi tertemiz yapmak istiyor.
allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison [du prophète], et veut vous purifier pleinement.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(fakat onlar) önce yalanlamış oldukları şeye bir türlü inanmıyorlardı.
mais (les gens) étaient tels qu'ils ne pouvaient croire à ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
İnsanlar, yerde yürüyenler ve davarlar da böyle türlü türlü renktedirler.
il y a pareillement des couleurs différentes, parmi les hommes, les animaux, et les bestiaux.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and olsun ki bu kuran'da insanlar için her türlü misali vermişizdir.
et dans ce coran, nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes sortes.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: