Je was op zoek naar: context (Turks - Grieks)

Turks

Vertalen

context

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Grieks

Info

Turks

durreload context menu item

Grieks

Σταμάτημαreload context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

parlaklıkcolor context: brightness

Grieks

Φωτεινότηταcolor context: brightness

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

altı Çizilioutline context menu item

Grieks

Υπογράμμισηoutline context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

geriye gitforward context menu item

Grieks

Μετάβαση πίσωforward context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

diğerleri@ item: intable text context

Grieks

Άλλα@ item: intable text context

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

hata:% 1@ item: intable text context

Grieks

Σφάλμα:% 1@ item: intable text context

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

değişken sayı@ item: intable text context

Grieks

Κινητής υποδιαστολής@ item: intable text context

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bilinmeyen hataleft to right context menu item

Grieks

Άγνωστο σφάλμαleft to right context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

& resmi kayde. copy link context menu item

Grieks

Αποθήκευση εικόναςcopy link context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

anahtar sözcük@ item: intable text context

Grieks

Λέξη κλειδί@ item: intable text context

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

base- n tamsayı@ item: intable text context

Grieks

Ακέραιος με βάση Ν@ item: intable text context

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

dosya seçilmediopen in new window context menu item

Grieks

Κανένα αρχείο επιλεγμένοopen in new window context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

alt gr@ action: button menu( context menu) key

Grieks

alt gr@ action: button menu( context menu) key

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yazım denetimini ve grameri gizlecheck spelling context menu item

Grieks

Απόκρυψη ορθογραφίας και γραμματικήςcheck spelling context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

& bağlantyı kopyalaopen image in new window context menu item

Grieks

Αντιγραφή δεσμούopen image in new window context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

yazım denetimi yapcheck spelling while typing context menu item

Grieks

Έλεγχος ορθογραφίαςcheck spelling while typing context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yazarken yazım denetimi yapcheck grammar with spelling context menu item

Grieks

Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγησηcheck grammar with spelling context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Özgün boyut@ option: check context menu of comic image

Grieks

& Πραγματικό μέγεθος@ option: check context menu of comic image

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

hızlı & aramayı göstershown in the context menu when right- clicking on a folder

Grieks

Εμφάνιση γρήγορης αναζήτησηςshown in the context menu when right- clicking on a folder

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

hiç tahmin bulunamadıhiç harita bulunamadıignore spelling context menu item

Grieks

Δε βρέθηκαν εκτιμήσειςignore spelling context menu item

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,718,898,700 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK