Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
etiyle derisini ise ordugahın dışında yaktı.
Το δε κρεας και το δερμα εκαυσεν εν πυρι εξω του στρατοπεδου.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
halkımın derisini yüzer, etini kemiğinden sıyırırsınız.
Οι μισουντες το καλον και αγαπωντες το κακον, οι αποσπωντες το δερμα αυτων επανωθεν αυτων και την σαρκα αυτων απο των οστων αυτων,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
etini, derisini, gübresini de ordugahın dışında yak. bu günah sunusudur.
Το δε κρεας του μοσχαριου και το δερμα αυτου και την κοπρον αυτου θελεις καυσει εν πυρι εξω του στρατοπεδου τουτο ειναι θυσια περι αμαρτιας.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fısıh kurbanları kesildi. kâhinler kendilerine verilen kanı sunağın üzerine döktüler; levililer de hayvanların derisini yüzdüler.
Και εθυσιασαν το πασχα και ερραντισαν οι ιερεις το αιμα εκ της χειρος αυτων, και οι Λευιται εξεδειραν τα θυματα.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
boğanın geri kalan kısmını da -derisini, etini, gübresini- ordugahın dışında yaktı. musa her şeyi rabbin buyurduğu gibi yaptı.
Τον μοσχον ομως και το δερμα αυτου και το κρεας αυτου και την κοπρον αυτου, εκαυσεν εν πυρι εξω του στρατοπεδου, καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deriden yapılma sayfalarında, kendisini ender kılan ögeler arasında yer alan 34 minyatür çizim taşıyan haggadah, ayrıca dünyanın yuvarlak olduğununa- bu 14.yüzyıl İspanyası'nda sapkınlık olarak nitelenen bir savdı - ilişkin bir çizim ile ta talmud geleneklerine uzanan bir insan formu da içeriyor.
Το haggadah κείτεται ανοιχτό σε δύο εκ των 34 ανεξάρτητων απεικονίσεών του, που συνιστούν μερικά από τα στοιχεία της εξαιρετικής σπανιότητας του βιβλίου.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: