Je was op zoek naar: start (Turks - Grieks)

Turks

Vertalen

start

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Grieks

Info

Turks

start

Grieks

start

Laatste Update: 2009-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bilinmeyensubitem start date

Grieks

άγνωστοsubitem start date

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

afiş sayfalarıbanner page at start

Grieks

Σελίδες λογότυπουbanner page at start

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

takvimimi kontrol etevent start

Grieks

[Έλεγξε το ημερολόγιό μου] event start

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kampanyalara pazartesi günü start verildi.

Grieks

Οι εκστρατείες ξεκίνησαν τη Δευτέρα.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

başlama tarihi:% 1 subitem start time

Grieks

Ημερομηνία έναρξης:% 1 subitem start time

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

abd ve rusya silah azaltmada yeni start aldı

Grieks

Νέα start για ΗΠΑ και Ρωσία με στόχο τη μείωση των όπλων

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

durum@ action: button start a transfer

Grieks

Κατάσταση@ action: button start a transfer

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

task:: start () içerisinde bilinmeyen istisna oluştu.

Grieks

Άγνωστη εξαίρεση στο task:: start ()

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

zor oyunquick start button - player versus player

Grieks

Δύσκολο παιχνίδιquick start button - player versus player

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1 uygulamasını çalıştırdo not start another kmail instance.

Grieks

Εκκίνηση του% 1do not start another kmail instance.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1 -% 2% 1: start date,% 2: start time

Grieks

% 1 -% 2% 1: start date,% 2: start time

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bilinmeyen hata. error message, tried to start an invalid service

Grieks

Άγνωστο σφάλμα. error message, tried to start an invalid service

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bekleyen kapatmayı durdurmak için yeterli izin yok: start of shutdown:

Grieks

Δεν υπάρχουν άδειες για την εγκατάλειψη της τρέχουσας διαδικασίας τερματισμού: start of shutdown:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

başlangıç tarihi tamamlanma tarihten sonra olamaz. to- do start datetime

Grieks

Η ημερομηνία έναρξης δεν μπορεί να είναι αργότερα από την ημερομηνία λήξης. to- do start datetime

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Çalışan bir kmail süreci yok. start/ end week number of line in date picker

Grieks

Δε βρέθηκε καμία εκτελούμενη διεργασία του kmail. start/ end week number of line in date picker

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sizin renginiz nedir? quick start button - player versus ai level easy

Grieks

Το χρώμα σας; quick start button - player versus ai level easy

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

13 mart seçimleri için kampanyalar 21 Şubat'ta start aldı. [tomislav georgiev]

Grieks

Η εκστρατεία για τις εκλογές της 13ης Μαρτίου ξεκίνησαν στις 21 Φεβρουαρίου. [Τόμισλαβ Γκεόργκιεφ]

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1 düzeyini başarılı bir şekilde temizlediniz message telling user which level they are about to start

Grieks

Ολοκληρώσατε με επιτυχία το επίπεδο% 1 message telling user which level they are about to start

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

başlangıçtan önce% 1n days/ hours/ minutes before/ after the start/ end

Grieks

% 1 πριν την αρχήn days/ hours/ minutes before/ after the start/ end

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,155,539,571 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK