Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
biz ona şiir öğretmedik, zaten ona gerekmezdi. bu bir öğüt ve apaçık kuran'dır.
non gli abbiamo insegnato la poesia, non è cosa che gli si addice; questa [rivelazione] non è che un monito e un corano chiarissimo,
ona şiir öğretmiş değiliz, zaten ona uygun düşmez. bu, ancak bir mesaj ve apaçık bir kuran'dır.
non gli abbiamo insegnato la poesia, non è cosa che gli si addice; questa [rivelazione] non è che un monito e un corano chiarissimo,
biz ona (muhammed'e) şiir öğretmedik, (şiir) ona yakışmaz da. o(na vahyedilen) sadece bir öğüt ve apaçık bir kur'an'dır.
non gli abbiamo insegnato la poesia, non è cosa che gli si addice; questa [rivelazione] non è che un monito e un corano chiarissimo,