Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
s1 ben bir şey yemek istiyorum.
s1 desidero mangiare qualcosa.
Laatste Update: 2014-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
veya açlık gününde yemek yedirmektir,
o nutrire, in un giorno di carestia,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ve irinden başka bir yemek de yok.
né altro cibo che sanie
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hepsi bundan cesaret alarak yemek yedi.
tutti si sentirono rianimati, e anch'essi presero cibo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"yoksula yemek vermeye destekçi olmazdı."
e non esortava a nutrire il povero.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
düşküne, yetime ve esire seve seve yemek yedirirler.
[loro] che, nonostante il loro bisogno, nutrono il povero, l'orfano e il prigioniero;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"yıkananların atık sularından başka yemek de yoktur."
né altro cibo che sanie
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Öyleyse kardeşlerim, yemek için bir araya geldiğinizde birbirinizi bekleyin.
perciò, fratelli miei, quando vi radunate per la cena, aspettatevi gli uni gli altri
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
‹‹sünnetsiz kişilerin evine gidip yemek yemişsin!›› dediler.
«sei entrato in casa di uomini non circoncisi e hai mangiato insieme con loro!»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
İnsanı kirleten bunlardır. yıkanmamış ellerle yemek yemek insanı kirletmez.››
queste sono le cose che rendono immondo l'uomo, ma il mangiare senza lavarsi le mani non rende immondo l'uomo»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sonra sarayına döndü; geceyi yemek yemeden, eğlenmeden geçirdi; uykusu kaçtı.
poi fu portata una pietra e fu posta sopra la bocca della fossa: il re la sigillò con il suo anello e con l'anello dei suoi grandi, perché niente fosse mutato sulla sorte di daniele
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ask ve ceza
amore e punizione
Laatste Update: 2022-03-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: