Je was op zoek naar: dokunmadım (Turks - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Latijn

Info

Turks

benim için her gün bir boğa, altı seçme koyun, tavuklar kesilir, on günde bir de her türden bolca şarap hazırlanırdı. bütün bunlara karşın valiliğin yiyecek bütçesine dokunmadım. Çünkü halk ağır yük altındaydı.

Latijn

parabatur autem mihi per dies singulos bos unus arietes sex electi exceptis volatilibus et inter dies decem vina diversa et alia multa tribuebam insuper et annonas ducatus mei non quaesivi valde enim erat adtenuatus populu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ancak İsrailliler bunlara dokunmadılar. Çünkü topluluğun önderleri, İsrailin tanrısı rab adına ant içmişlerdi. bu yüzden topluluk önderlere karşı söylenmeye başladı.

Latijn

et non percusserunt eos eo quod iurassent eis principes multitudinis in nomine domini dei israhel murmuravit itaque omne vulgus contra principe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yeşu fahişe rahava, babasının ev halkıyla yakınlarına dokunmadı. yeşunun erihayı araştırmak için gönderdiği ulakları saklayan rahav, bugün de İsraillilerin arasında yaşıyor.

Latijn

raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit iosue vivere et habitaverunt in medio israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent hiericho in tempore illo inprecatus est iosue dicen

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kral, ‹‹ona dokunmayın›› dedi, ‹‹kimse onun kemiklerini rahatsız etmesin.›› böylece tanrı adamının kemiklerine de, samiriyeden gelmiş olan peygamberin kemiklerine de dokunmadılar.

Latijn

et ait dimittite eum nemo commoveat ossa eius et intacta manserunt ossa illius cum ossibus prophetae qui venerat de samari

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ama oğlunu doğuruncaya dek yusuf ona dokunmadı. doğan çocuğun adını İsa koydu.

Latijn

et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius iesu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

derken, her yanı bal dolu bir ormana vardılar. askerler ormana girince, toprakta akan balları gördüler. ne var ki, içtikleri anttan korktukları için hiçbiri bala dokunmadı.

Latijn

omneque terrae vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ben, ‹‹eyvah, ey egemen rab!›› diye karşılık verdim, ‹‹hiçbir zaman kirli sayılan bir şeye dokunmadım. gençliğimden bu yana kendiliğinden ölmüş ya da yabanıl bir hayvan tarafından öldürülmüş bir hayvanın etini yemedim, ağzıma kirli sayılan et koymadım.››

Latijn

et dixi ha ha ha domine deus ecce anima mea non est polluta et morticinum et laceratum a bestiis non comedi ab infantia mea usque nunc et non est ingressa os meum omnis caro inmund

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Çok güzel olan genç kız, krala bakıp hizmet etti. ama kral ona hiç dokunmadı.

Latijn

erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit ea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK