Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
yüreklerinizi rabbe adayın, bundan böyle dikbaşlı olmayın.
kotia ra e koutou te kiri matamata o o koutou ngakau, kaua hoki e whakamarokia ano o koutou kaki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sonra rab bana, ‹bu halkı gördüm› dedi, ‹İşte dikbaşlı bir halk!
i korero mai ano a ihowa ki ahau, i mea, kua kite ahau i tenei iwi, nana, he iwi kaki maro ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
İsrail halkı seni dinlemek istemeyecektir, çünkü o beni dinlemek istemiyor. bütün İsrail halkı dikbaşlı ve inatçıdır.
e kore ia te whare o iharaira e pai ki te whakarongo ki a koe; no te mea e kore ratou e pai ki te whakarongo ki ahau; he rae pakeke hoki to te whare katoa o iharaira, he ngakau pakeke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bu halk dikbaşlı ve inatçıdır. seni onlara gönderiyorum. onlara, ‹egemen rab şöyle diyor› diyeceksin.
a ko nga tamariki he whakatoi, he kaki maro; na ka unga koe e ahau ki a ratou, a me ki atu e koe ki a ratou, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onlara şöyle diyecekler: ‹oğlumuz dikbaşlı, başkaldıran bir çocuktur. sözümüzü dinlemiyor. savurgan ve içkicidir.›
a ka mea ki nga kaumatua o tona pa, ko tenei tama a maua he whakakeke, he whakatoi, a e kore e rongo ki o maua reo; he tangata haututu, he poro haurangi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Çünkü sizin başkaldıran, dikbaşlı kişiler olduğunuzu biliyorum. bugün ben sağken, aranızdayken bile rabbe karşı geliyorsunuz; ölümümden sonra daha ne kadar çok başkaldıracaksınız.
no te mea e mohio ana ahau ki tou tutu, ki tou kaki maro: nana, i ahau e ora nei ano i a koutou i tenei ra, e tutu ana ano koutou ki a ihowa; a ka mate ahau, tera noa ake
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gözetmen, tanrı evinin kâhyası olduğuna göre, eleştirilecek yönü olmamalı. dikbaşlı, tez öfkelenen, şarap düşkünü, zorba, haksız kazanç peşinde koşan biri olmamalı.
ko te tikanga hoki mo te pihopa, kia kaua e ekengia e te kupu, kia rite ki ta te atua tuari: ehara i te mea tohe ki tana ake, kahore ona aritarita, kahore ana kakai waina, kahore ana papatu, kahore e whai i te taonga he
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
görülüyor ki rab kendi yolunda yürüyenleri karşılaştıkları denemelerden nasıl kurtaracağını bilir. doğru olmayanları, özellikle benliğin yozlaşmış tutkuları ardından giden ve yetkisini hor görenleri cezalandırarak yargı gününe dek nasıl alıkoyacağını da bilir. bu küstah, dikbaşlı kişiler yüce varlıklara sövmekten korkmazlar.
matau tonu te ariki ki te whakaora i te hunga karakia i roto i te whakamatautauranga, kia waiho ko te hunga he mo a te ra whakawa whiu ai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
saul yonatana öfkelenerek, ‹‹seni sapık ve dikbaşlı kadının oğlu!›› diye bağırdı, ‹‹İşayın oğlunu desteklediğini bilmiyor muyum? bu kendin için de, seni doğuran annen için de utanç verici.
ko te tino muranga o te riri o haora ki a honatana, ka mea ki a ia, e te tama a te wahine parori ke, tutu! kahore ranei ahau i te mohio kua tango koe i te tama a hehe, hei mea whakama ki a koe tonu, hei mea whakama hoki ki te hahaketanga o tou w haea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: