Je was op zoek naar: aşağıdakileri (Turks - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Romanian

Info

Turkish

aşağıdakileri

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Roemeens

Info

Turks

bu bölüm aşağıdakileri içermektedir:

Roemeens

frecvenţa nu este determinată de regulamente

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ab ile ilgili genel bir bilgi isteğiniz varsa aşağıdakileri yapabilirsiniz:

Roemeens

pentru a obţine răspunsuri la orice întrebare privind ue, puteţi suna la numărul gratuit europe direct:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

birlik, aşağıdakileri yollarla bir özgürlük, güvenlik ve adalet alanıoluşturur:

Roemeens

uniunea constituie un spaţiu de libertate, securitate şi justiţie:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

toprağın bozulması, aşağıdakileri de içeren ve birçok boyutu olan, temel bir çevre sorunudur:

Roemeens

degradarea solului este o preocupare majoră de mediu, cu multe dimensiuni, incluzând: gestionarea apei, a fluxurilor terestre de carbon, a terenurilor de bază pentru producerea gazelor cu efect de seră din surse naturale şi adsorbţia ciclurilor de nutrienţi.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ocak 2008’de avrupa komisyonu aşağıdakileri yapmak üzere bir İklim ve enerji paketi önermiştir:

Roemeens

În ianuarie 2008, comisia europeană a înaintat un „pachet de măsuri privind energia şi clima” pentru:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bununla birlikte, yaklaşımın yararları da vardır: davranışsal olarak belirlenen bir kavram olarak, aşağıdakileri sağlar:

Roemeens

totuªi, aceast≤ abordare are însemn≤tatea sa: fiind un concept stabilit pe criterii comportamentale, avantajele sale sunt urm≤toarele:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

1.avrupa merkez bankası, avrupa merkez bankaları sistemi’ne yüklenengörevleri yerine getirmek amacıyla, anayasa’ya göre ve avrupa merkez bankaları sistemi ile avrupa merkez bankası tüzüğünde belirtilen koşullar altında aşağıdakileri kabuleder: a)madde iii-79’un 6. paragrafında belirtilen avrupa tüzüğü ve kararlarında belirlenen durumlarda ve avrupa merkez bankaları sistemi ve avrupa merkez bankası tüzüğü madde 3.1, birinci paragraf, madde19.1, 22 ve 25.2’de tanımlanan görevlerin gerçekleştirilmesi için gerekenölçüde avrupa tüzüğü;b)anayasa ve avrupa merkez bankaları sistemi ve avrupa merkez bankası tüzüğü kapsamında, avrupa merkez bankaları sistemi’ne verilen görevlerin yürütülmesi için gerekli avrupa kararları;c)tavsiyeler ve görüşler.

Roemeens

1.pentru îndeplinirea misiunilor care sunt încredinţate sistemului europeanal băncilor centrale, în conformitate cu constituţia şi cu condiţiile stabilite în statutele sistemului european al băncilor centrale şi băncii centrale europene, banca centrală europeană adoptă: a)regulamente europene, în măsura necesarăîndeplinirii misiunilor definite în art.3.1, prima liniuţă, art.19.1, 22 sau 25.2 din statutele sistemului european al băncilor centrale şi băncii centrale europene,precum şi în cazurile menţionate în regulamentele şi deciziile europeneprevăzute în art.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,728,035,540 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK