Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
onlar teslimiyet gösterip bana gelmeden önce, hanginiz o melikenin tahtını bana getirebilir?
[[Он понимал, что если царица и ее народ примут ислам, их имущество уже будет неприкосновенно.]]
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(sonra süleyman müşavirlerine) dedi ki: ey ulular! onlar teslimiyet gösterip bana gelmeden önce, hanginiz o melikenin tahtını bana getirebilir?
Он сказал: "О знать, кто из вас придет ко мне с ее троном, прежде чем они придут ко мне покорными?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(süleyman) onu (melikenin tahtını) yanıbaşına yerleşmiş olarak görünce: bu, dedi, şükür mü edeceğim, yoksa nankörlük mü edeceğim diye beni sınamak üzere rabbimin (gösterdiği) lütfundandır.
(И пророк Сулайман разрешил ему сделать это, и он обратился с мольбой к Аллаху). Когда же он [пророк Сулайман] увидел его [трон] утвердившимся рядом с собой, то сказал: «Это – из милости Господа моего, чтобы испытать меня – буду ли я благодарить (Его) или буду неблагодарным.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: