Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sallanan pencerelercomment
Колышущиеся окнаcomment
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
doğal taşıma (muhtemelen sallanan pencereler) etkinname of translators
Включить эффекты перемещения окнаname of translators
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
davutun torunları aramın efrayimlilerle güçbirliği ettiğini duydular. ahazla halkının yürekleri rüzgarda sallanan orman ağaçları gibi titremeye başladı.
И было возвещено дому Давидову и сказано: Сирияне расположились в земле Ефремовой; и всколебалось сердце его и сердце народа его, как колеблются от ветра дерева в лесу.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sonra sallamalık sunu olarak rabbin huzurunda bunları sallayacak. bunlar sallanan döş ve bağış olarak sunulan butla birlikte kutsaldır, kâhin için ayrılacaktır. bundan sonra adanmış kişi şarap içebilir.
и вознесет сие священник, потрясая пред Господом: эта святыня – для священника, сверх груди потрясания и сверх плеча возношения. После сего назорей может пить вино.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rab İsrail halkını cezalandıracak. İsrail halkı suda sallanan bir kamışa dönecek. rab onları atalarına vermiş olduğu bu iyi topraklardan söküp fırat irmağının ötelerine dağıtacak. Çünkü aşera putlarını dikerek rabbi öfkelendirdiler.
И поразит Господь Израиля, и будет он , как тростник, колеблемый в воде, и извергнет Израильтян из этой доброй земли, которую дал отцам их, и развеет их за реку, за то, что они сделали у себя идолов, раздражая Господа;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yahyanın öğrencileri ayrılırken İsa halka yahyadan söz etmeye başladı. ‹‹Çöle ne görmeye gittiniz?›› dedi. ‹‹rüzgarda sallanan bir kamış mı?
Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yahyanın gönderdiği haberciler gittikten sonra İsa, halka yahyadan söz etmeye başladı. ‹‹Çöle ne görmeye gittiniz?›› dedi. ‹‹rüzgarda sallanan bir kamış mı?
По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: