Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
musa hayvanın bağırsak ve işkembe yağlarını, karaciğer perdesini, böbreklerini ve böbrek yağlarını sunağın üzerinde yaktı.
entonces tomó todo el sebo que estaba sobre las vísceras, el sebo del hígado y los dos riñones con el sebo que los cubre, y moisés los hizo arder sobre el altar
hayvanın yağını, kuyruk yağını, bağırsak ve işkembe yağlarını, karaciğer perdesini, böbreklerini, böbrek yağlarını ve sağ budunu aldı.
después tomó el sebo, la rabadilla, el sebo que cubre las vísceras, el sebo del hígado, los dos riñones con el sebo que los cubre y el muslo derecho
hayvanın bütün yağı alınacak, kuyruk yağı, bağırsak ve işkembe yağları, böbrekleri, böbrek üstü yağları, karaciğerden böbreklere uzanan perde ayrılacak.
luego ofrecerá de ella todo el sebo, la rabadilla, el sebo que cubre las vísceras
rab için yakılan sunu olarak sunudan şunları ayırıp sunmalı: bağırsak ve işkembe yağlarını, böbrekleri, böbrek üstü yağlarını, karaciğerden böbreklere uzanan perdeyi.
después ofrecerá de ella, como su ofrenda quemada a jehovah, el sebo que cubre las vísceras y todo el sebo que está sobre las vísceras
rabbin musaya verdiği buyruğa uygun olarak günah sunusunun yağını, böbreklerini, karaciğerinin perdesini sunakta yaktı.
hizo arder sobre el altar el sebo, los riñones y el sebo del hígado de la víctima por el pecado, como jehovah había mandado a moisés