Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ey iman edenler!
¡creyentes!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
bunlar iman etmemişlerdir.
esos tales no son creyentes.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ey iman eden kullarım!
¡siervos creyentes!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah'a iman ettik.
¡creemos en alá!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Şimdi mi (iman ettin)!
«¿ahora?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bunlar iman etmiş değildirler.
esos tales no son creyentes.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah, iman edenleri korur.
alá abogará en favor de los que han creído.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
biz allah’a iman ettik.
¡creemos en alá!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah'a iman ettik biz!
¡creemos en alá!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bedeviler “iman ettik!” dediler.
los beduinos dicen: «¡creemos!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah'a ve resulüne iman edin.
¡creed en alá y en su enviado!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
müşrik kadınları, iman etmedikçe nikâhlamayın.
no os caséis con mujeres asociadoras hasta que crean.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"ben iman etmiş insanları kovamam."
¡no voy yo a rechazar a los creyentes!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
artık iman etmeyen kavmin canı cehenneme!
¡atrás una gente que no cree!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah'a ve resulü'ne iman edin.
¡creed en alá y en su enviado!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kendisine iman ettiğiniz allah'tan sakının!
¡y temed a alá, en quien creéis!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ve: "o'na iman ettik" demektedirler.
dirán: «¡creemos en É!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
artık dileyen iman etsin, dileyen inkâr etsin.
¡que crea quien quiera, y quien no quiera que no crea!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"Âlemlerin rabbi'ne iman ettik, dediler;
dijeron: «creemos en el señor del universo,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(ve:) "alemlerin rabbine iman ettik" dediler.
dijeron: «¡creemos en el señor del universo,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak