Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
anh có cảm thấy em không?
do you feel me?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh có thấy không?
did you see that?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
- anh có thấy không?
- did you see?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh có thấy vậy không...
sorry to interrupt whatever... is happening.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh có thấy ai không?
can you?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fizz, anh có thấy không?
what the hell was that?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- anh có thấy gì không?
- can you see anyone?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh có thấy anh ta không?
do you see him?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sherlock, anh có thấy không?
sherlock, are you seeing this?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- anh có thấy debbie không?
did you see debbie?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh có thấy "đặc biệt" không?
it makes you feel "peculiar."
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
anh có thấy gì không? không.
you find anything?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- anh có thấy gì không, ronny?
- what do you see, ronny?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh có thấy chúng không? không.
can you see them?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh có thấy em khác gì không? - cô đã tháo hàm ra!
do you notice anything different about me, doctor?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
em có thấy em đẹp thế nào không, jackie?
do you see how beautiful you are, jackie?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: