Je was op zoek naar: có mới, nới cũ (Vietnamees - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

có mới, nới cũ

Engels

idioms

Laatste Update: 2017-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

có mới nới cũ

Engels

the camel going to seek horns lost his ears

Laatste Update: 2013-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

idioms có mới, nới cũ

Engels

idioms

Laatste Update: 2017-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

bây giờ có mới nới cũ, gọi người ta là ngưu phu nhân.

Engels

now you yet your new lover! call me madam bull?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

- có, mới vừa nãy thôi...

Engels

- i did, uh, just a moment ago...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

chúng không có mới đúng.

Engels

no, they don't.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

tấm hình này có mới không?

Engels

is it a recent picture?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

- có, mới vừa qua, còn không trả...

Engels

- yeah, just did, without payin' the...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

nếu không có mới đáng ngạc nhiên.

Engels

i'd be surprised if it weren't.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

- cô có mới mua cái ghế bành nào không?

Engels

did you get a new couch?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

có, mới đây tôi tưởng mình thấy omar sharif cỡi lạc đà đi qua.

Engels

for a minute i thought i saw omar sharif on a camel.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

nói với họ cái gì, vài tên thiên tài giàu có mới đổi ý sao?

Engels

tell 'em what, some rich genius just changed his mind?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

Điều đó thì phải hỏi bọn đàn ông thúi đó không phải do ta, ta đã đối xử rất tốt với mỗi người, nhưng họ có mới nới cũ, phản bội lại tình cảm ta đã dành cho họ.

Engels

blame those men, not me! i was so good to each of them. but their roving eyes strayed away from me.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,879,545 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK