Je was op zoek naar: có phước (Vietnamees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

có phước

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

phước long

Engels

phuoc long

Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

làm phước.

Engels

please.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

phước lành!

Engels

a blessing!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

thạnh phước

Engels

thanh phuoc

Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

có phước thì tội gì không hưởng.

Engels

gotta take the perks where i can get 'em.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

- tôi có làm gì đâu. làm ơn làm phước!

Engels

- i haven't done anything.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

có được người học trò như anh thầy ấy thật có phước

Engels

having a student like you is his fortune

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

biết đâu sẽ có: "phước thay cho những ai mũi bự."

Engels

might be a bit about, "blessed are the big noses."

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

người nào tìm đặng sự khôn ngoan, và được sự thông sáng, có phước thay!

Engels

happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

ví bằng các ngươi biết những sự nầy, thì có phước, miễn là các ngươi làm theo.

Engels

if ye know these things, happy are ye if ye do them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

Ðức chúa jêsus đáp rằng: những kẻ nghe và giữ lời Ðức chúa trời còn có phước hơn!

Engels

but he said, yea rather, blessed are they that hear the word of god, and keep it.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

vậy, bây giờ, các con ơi! hãy nghe ta; ai giữ đạo ta lấy làm có phước thay.

Engels

now therefore hearken unto me, o ye children: for blessed are they that keep my ways.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

người nào hằng kính sợ luôn luôn lấy làm có phước thay; còn ai cứng lòng mình sẽ sa vào tai nạn.

Engels

happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

ai khinh bỉ kẻ lân cận mình phạm tội; còn ai thương xót người khốn khó lấy làm có phước thay.

Engels

he that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

còn kẻ chưa được sanh ra, chưa thấy những gian ác làm ra dưới mặt trời, ta cho là có phước hơn hai đằng kia.

Engels

yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

Ðâu thiếu sự mặc thị, dân sự bèn phóng tứ; nhưng ai giữ gìn luật pháp lấy làm có phước thay!

Engels

where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

ai giữ theo đạo lý tìm được ích; và ai trông cậy nơi Ðức giê-hô-va lấy làm có phước thay.

Engels

he that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the lord, happy is he.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

nước nào có giê-hô-va làm Ðức chúa trời mình, dân tộc nào được ngài chọn làm cơ nghiệp mình có phước thay!

Engels

blessed is the nation whose god is the lord: and the people whom he hath chosen for his own inheritance.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

nhưng, theo ý tôi, nếu cứ ở vậy, thì có phước hơn. vả, tôi tưởng tôi cũng có thánh linh của Ðức chúa trời.

Engels

but she is happier if she so abide, after my judgment: and i think also that i have the spirit of god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

ví bằng anh em vì cớ danh Ðấng christ chịu sỉ nhục, thì anh em có phước; vì sự vinh hiển và thánh linh của Ðức chúa trời đậu trên anh em.

Engels

if ye be reproached for the name of christ, happy are ye; for the spirit of glory and of god resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,631,342 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK