Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
chỉ cảnh sát.
just cops.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bỐi cẢnh cÔng ty
background of company
Laatste Update: 2019-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bối cảnh nghiên cứu
reason to choose the topic
Laatste Update: 2021-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bối cảnh bên ngoài.
exterior.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dạ cũng chỉ mới đây thô
not long.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bà ấy chỉ bối rối thôi.
she's only confused.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bộ phim lấy bối cảnh london.
the film is set in london for pete's sake.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
không, bối cảnh do say nắng.
no, these are real bandages for our sunburns.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hiểu biết công ty và bối cảnh công ty
knowledge and background of company
Laatste Update: 2019-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
câu chuyện lấy bối cảnh ở gần biển.
the story takes place by the sea.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hiểu biết công ty và bối cảnh của công ty
knowledge and background of the company
Laatste Update: 2019-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
giao diá»n
& goto slide...
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
trong bối cảnh nhạy cảm đó, chúng tôi bắt đầu làm phim...
in the midst of that emotional panorama, we started shooting.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tao là cảnh sát, b.
i'm a cop, b.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cảm tạ tiền bối chỉ giáo!
thank you for your advice
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
anh vô cùng thô lỗ, cảnh sát.
you have a lot of brass, marshal.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: