Je was op zoek naar: cho linh di (Vietnamees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

cho linh di

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

cau cho linh hon isave

Engels

hello

Laatste Update: 2024-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

chị lo cho linh hồn của em.

Engels

i fear for your mortal soul.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

con phải phó thác nó cho linh hồn mình.

Engels

you must commit them to your very soul.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

tôi lo lắng cho... linh hồn của con tôi.

Engels

it's my son's.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

anh mặc một bộ lễ phục đẹp cho linh mục.

Engels

you have nice suit for priest.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

- chỉ lối cho linh hồn hay chỉ đường?

Engels

- spiritual or physical guidance?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

thiếp e ngại cho linh hồn của con chúng ta.

Engels

i fear for our daughter's soul.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

cầu cho linh hồn thầy yên nghỉ với chúa, thầy cenwulf.

Engels

may god rest your soul, brother cenwulf.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

có thể đức chúa sẽ khoan dung cho linh hồn của anh.

Engels

may the lord have mercy on your soul.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

nhưng dù sao, một chút đau đớn sẽ tốt cho linh hồn.

Engels

but still, a little suffering is good for the soul

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

phân chia kẻ giầu người nghèo, rồi cho linh hồn tái sinh.

Engels

dividing the rich and the poor, and sending out souls for reincarnation

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

hoan hô! cầu cho linh hồn mày được yên nghỉ, con rắn nhỏ.

Engels

may you rest in peace, little snake!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

ghì chặt nỗi đau, đẻ cho linh hồn cậu cuối cùng cũng được nhẹ bớt.

Engels

embrace the pain, for it is your soul finally being unburdened.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

và bả đã lết tới nhà nguyện... để cầu nguyện cho linh hồn của cô.

Engels

and she limped into chapel to pray for your soul.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

con gái của cha, lo sợ cho linh hồn của cha, hay là ra đi vì nó.

Engels

my daughter fears for my soul, or what's left of it.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

"rằng một tín đồ sẽ xuất hiện khấn những lời này cho linh hồn chúng tôi.

Engels

"that a believer will come and speak this to our spirits.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

có thể là đã quá muộn cho linh hồn của anh, nhưng anh sẽ bảo vệ linh hồn của em.

Engels

it might be too late for my soul, but i will protect yours.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

và cuối cùng: "cầu cho linh hồn ta được yên nghỉ trong ngôi làng thanh bình này

Engels

while my soul remains in this tranquil village, my heart is torn between two desires:

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

giờ thì cùng nhau cầu nguyện cho linh hồn maitland ashley... có thể lên thiên đàng và yên nghĩ.

Engels

let us now pray for maitland ashley... that his soul may enter peacefully through the gates of heaven. lady ashley, we can leave for darwin first thing in the morning.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

nhưng chạy trốn lúc này sẽ đem đến cho linh hồn chúng ta và con cháu chúng ta 1 tương lai đen tối!

Engels

but to run now would offer our souls and the souls of our children to a terrible darkness!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,772,873,347 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK