Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
không gì còn như xưa.
nothing was ever the same again.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
không còn gì như xưa cả.
there's not a single thing that's the same.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ý anh là, em không còn như xưa nữa.
i mean, you're not who you used to be.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh ấy đã không còn như xưa
he wasn't anyone's friend.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
giờ không còn như xưa nữa rồi.
it's not the same as it was.
Laatste Update: 2013-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
không còn như cận vệ.
personal protection.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- cô ta không còn như xưa nữa đâu
- because it's her.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- Đúng thế, anh không còn như xưa nữa.
you don't even know what i've been through.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thế giới này đã không còn như xưa rồi.
world has changed a lot.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
họ không còn như thế nữa.
and then they weren't.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cái họ lannister đã không còn được như xưa.
the lannister name doesn't mean what it once did.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bữa trưa không còn như trước
lunch hasn't been the same.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh không còn như trước nữa.
i'm not an empty seat anymore.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chúng ta sẽ không còn trở lại như xưa nữa.
we're never gonna be the same.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-không có cậu thì sẽ không còn như xưa. /
-lt wouldn't be the same without you.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh ta không còn như trước đâu.
he's turning over a new leaf.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
em gửi anh một nụ hôn gió nhưng anh không còn cảm thấy như xưa nữa.
you blow me a kiss but i just don't feel the same.
Laatste Update: 2014-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thị trấn đã không còn như xưa. và ông ấy cũng già hơn.
this town didn't seem the same now that he was older.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- trung với Đảng không còn như trước.
loyalty to the party isn't what it used to be. - yes, paris.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dù sao đi nữa, bạn biết mọi chuyện sẽ không còn như xưa.
either way, you know nothing will ever be the same again.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: