Je was op zoek naar: hÌnh Ảnh chỈ dÙng ĐỂ tham khẢo (Vietnamees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

hÌnh Ảnh chỈ dÙng ĐỂ tham khẢo

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

xin vui lòng xem hình ảnh bên dưới để tham khảo

Engels

please see the picture below for reference

Laatste Update: 2021-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

tôi chỉ dùng để ăn.

Engels

i use them for eating.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

chỉ dùng để gõ sao?

Engels

you just hit things?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

chúng chỉ dùng để tự vệ.

Engels

they're only for self- defense.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

nhưng chỉ dùng để bắt sâu thôi.

Engels

for catching bugs.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

jesse chỉ dùng để làm đòn bẩy thôi.

Engels

jesse only took your pop to use as leverage.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

-vậy nên không có gì để tham khảo.

Engels

- so there are no guidelines.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

dạ sạch, chỉ dùng để gói qua cánh gà thôi.

Engels

yeah, i think so. i got her from a magazine.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

bình đo thể tích chỉ dùng để trộn và định phân thôi.

Engels

a volumetric flask is for general mixing and titration.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

nếu bút chì không chỉ dùng để viết câu trả lời?

Engels

what if the pencil isn't just for writing the answer?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

những bức ảnh chỉ dùng cho những người mau quên.

Engels

photos are for people who can't remember.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

một pháo đài chỉ dùng để giữ mọi người ở bên ngoài.

Engels

a fort's only there to keep people out.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

Được rồi, mấy câu hỏi đầu tiên chỉ để tham khảo, cho nên chỉ cần trả lời có hay không.

Engels

all right, the first few are just to establish a baseline, so just answer yes or no.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

Để tham khảo về sau "ta yêu nàng" là lời đối đáp thích hợp hơn.

Engels

for future reference, "i love you" would have been a more suitable reply.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

tiền không mua được hạnh phúc. câu đó chỉ dùng để lừa mấy kẻ nghèo khó mà thôi.

Engels

they say money doesn't bring happiness but that's just to fool the poor.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

nhưng john warren chỉ dùng để đánh lừa, một dấu ấn chưa hoàn thiện của một người không tồn tại.

Engels

but john warren is still an illusion, the incomplete footprint of a man who doesn't exist.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Tranthaivien@gmail.com

Vietnamees

trong mọi trường hợp có sự khác biệt về ngôn ngữ, bản thỏa thuận bằng tiếng việt là tài liệu chính thức được áp dụng, bản tiếng anh chỉ để tham khảo

Engels

in any case there are differences in language so the agreement in vietnamese is the official document applied, the english version is for reference only

Laatste Update: 2018-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

nnày mọi người, các cậu có thể muốn biết để tham khảo trong tương lai là những đường hầm này mang âm thanh khá tốt.

Engels

hey, guys, you might wanna know for future reference that these tunnels carry sound pretty well.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

cho tới khi mặt trời mọc, tôi đã có thể chứng tỏ mình là gì bằng ý chí tự quyết của mình, mặc dù việc đó chỉ dùng để xoa dịu mặc cảm thất bại của mình.

Engels

until this sunrise i've been able to show, how i am through my own free will, although it serves only to lighten my conscience.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

*"antecaridina" edmondson, 1954*"archaeatya" villalobos, 1959*"atya" leach, 1816*"atyaephyra" de brito capello, 1867*"atydina" cai, 2010*"atyella" calman, 1906*"atyoida" randall, 1840*"atyopsis" chace, 1983*"australatya" chace, 1983*"caridella" calman, 1906*"caridina" h. milne-edwards, 1837*"caridinides" calman, 1926*"caridinopsis" bouvier, 1912*"delclosia" rabadà, 1993 †*"dugastella" bouvier, 1912*"edoneus" holthuis, 1978*"gallocaris" sket & zakšek, 2009*"halocaridina" holthuis, 1963*"halocaridinides" fujino & shokita, 1975*"jolivetya" cals, 1986*"jonga" hart, 1961*"lancaris" cai & bahir, 2005*"limnocaridella" bouvier, 1913*"limnocaridina" calman, 1899*"mancicaris" liang, z. l. guo & tang, 1999*"marosina" cai & ng, 2005*"micratya" bouvier, 1913*"monsamnis" richard, de grave & clark, 2012*"neocaridina" kubo, 1938*"palaemonias" hay, 1902*"paracaridina" liang, z. l. guo & tang, 1999*"paratya" miers, 1882*"parisia" holthuis, 1956*"potimirim" holthuis, 1954*"puteonator" gurney, 1987*"pycneus" holthuis, 1986*"pycnisia" bruce, 1992*"sinodina" liang & cai, 1999*"stygiocaris" holthuis, 1960*"syncaris" holmes, 1900*"troglocaris" dormitzer, 1853*"typhlatya" creaser, 1936*"typhlocaridina" liang & yan, 1981*"typhlopatsa" holthuis, 1956== hình ảnh ====tham khảo====liên kết ngoài==

Engels

*"antecaridina" edmondson, 1954*"archaeatya" villalobos, 1959*"atya" leach, 1816*"atyaephyra" de brito capello, 1867*"atydina" cai, 2010*"atyella" calman, 1906*"atyoida" randall, 1840*"atyopsis" chace, 1983*"australatya" chace, 1983*"caridella" calman, 1906*"caridina" h. milne-edwards, 1837*"caridinides" calman, 1926*"caridinopsis" bouvier, 1912*"delclosia" rabadà, 1993 †*"dugastella" bouvier, 1912*"edoneus" holthuis, 1978*"gallocaris" sket & zakšek, 2009*"halocaridina" holthuis, 1963*"halocaridinides" fujino & shokita, 1975*"jolivetya" cals, 1986*"jonga" hart, 1961*"lancaris" cai & bahir, 2005*"limnocaridella" bouvier, 1913*"limnocaridina" calman, 1899*"mancicaris" liang, z. l. guo & tang, 1999*"marosina" cai & ng, 2005*"micratya" bouvier, 1913*"monsamnis" richard, de grave & clark, 2012*"neocaridina" kubo, 1938*"palaemonias" hay, 1902*"paracaridina" liang, z. l. guo & tang, 1999*"paratya" miers, 1882*"parisia" holthuis, 1956*"potimirim" holthuis, 1954*"puteonator" gurney, 1987*"pycneus" holthuis, 1986*"pycnisia" bruce, 1992*"sinodina" liang & cai, 1999*"stygiocaris" holthuis, 1960*"syncaris" holmes, 1900*"troglocaris" dormitzer, 1853*"typhlatya" creaser, 1936*"typhlocaridina" liang & yan, 1981*"typhlopatsa" holthuis, 1956==references====external links==

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,773,013,217 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK