Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tại sao lại...
why isn't...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tại sao lại?
why would you...?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tại sao lại thế
why would that be?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sao lại vội thế?
hey, dude, why do you run?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- tại sao lại 90?
- why ninety?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tại sao lại cho tôi
it's simple ok
Laatste Update: 2019-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tại sao lại không?
why not?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
-tại sao lại ở đây.
why out here?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- tại sao lại không?
- i don't have the model car. - why don't you have the model car?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- hử? tại sao lại thế?
why he's no hard?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tại sao lại không đến...
why i didn't see that coming...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tại sao lại chúng ta?
why us?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
crépin, tại sao lại khóc?
crépin, why are you crying?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- tại sao lại không chứ?
- why not?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nếu cậu vốn không tin người giàu như thế, tại sao lại vội vã tin ả ta?
if you mistrust fancy people so much, why were you in such a hurry to trust her?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sao lại vội vàng như vậy chứ, chelios? tao biết 1 người rất muốn thấy mày
i know someone who's going to love to watch this.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: