Je was op zoek naar: tam the nao la ban (Vietnamees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

tam the nao la ban

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

lam the nao la ban

Engels

how is the

Laatste Update: 2013-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

ban the nao roi

Engels

hello ae

Laatste Update: 2021-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

ban la ban cua minh

Engels

you are my friends

Laatste Update: 2021-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

ngay hom nay cua e the nao

Engels

how was your today?

Laatste Update: 2019-04-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

y la e noi voi ba the nao

Engels

i mean, how did you said with father?

Laatste Update: 2019-04-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

toi dang nghi noi chuyen the nao.

Engels

i am thinking how to tell you.

Laatste Update: 2013-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

sau nay cuoc song gdinh cua e se the nao

Engels

i wonder how your marriage life would shape in the future.

Laatste Update: 2019-04-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

qua' do' la' ban pha'i dang 2tus

Engels

through ' by ' la ' pha'i board dang 2tus

Laatste Update: 2017-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

la-ban đáp: Ừ thôi! được như lời cháu nói.

Engels

and laban said, behold, i would it might be according to thy word.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

la-ban bèn mời các người trong xóm, bày một bữa tiệc;

Engels

and laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

gia-cốp gạt la-ban, vì không nói rằng, mình muốn đi trốn.

Engels

and jacob stole away unawares to laban the syrian, in that he told him not that he fled.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

la-ban lại cắt con đòi xinh-ba theo hầu lê-a, con gái mình.

Engels

and laban gave unto his daughter leah zilpah his maid for an handmaid.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

Ðến ngày thứ ba, người ta học lại cùng la-ban rằng gia-cốp đã trốn đi rồi.

Engels

and it was told laban on the third day that jacob was fled.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

la-ban đáp rằng: phong tục ở đây chẳng phải được gả em út trước, rồi chị cả sau.

Engels

and laban said, it must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

la-ban dậy sớm, hôn các con trai và các con gái mình, và chúc phước cho, rồi đi trở về nhà mình.

Engels

and early in the morning laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and laban departed, and returned unto his place.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

la-ban trả lời rằng: thà cậu gả nó cho cháu hơn là gả cho một người khác; hãy ở với cậu.

Engels

and laban said, it is better that i give her to thee, than that i should give her to another man: abide with me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

la-ban lại nói cùng gia-cốp rằng: nầy đống đá, nầy cây trụ mình cậu đã dựng lên giữa cậu và cháu đây.

Engels

and laban said to jacob, behold this heap, and behold this pillar, which i have cast betwixt me and thee;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

la-ban bèn đáp rằng: thật vậy, cháu là cốt nhục của cậu; rồi gia-cốp ở một tháng cùng cậu.

Engels

and laban said to him, surely thou art my bone and my flesh. and he abode with him the space of a month.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

la-ban nói cùng gia-cốp rằng: cháu đã làm chi vậy? cháu đã gạt cậu và dẫn mấy đứa gái cậu như phu tù giặc.

Engels

and laban said to jacob, what hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

vậy, bây giờ, hỡi con, hãy nghe lời mẹ, đứng dậy, chạy trốn qua nhà la-ban, cậu con, tại cha-ran,

Engels

now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to laban my brother to haran;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,797,578 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK