Je was op zoek naar: trong phút chốc (Vietnamees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

trong phút chốc

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

chỉ trong phút chốc thôi.

Engels

it'll go away in a minute.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

Đã tẩy họ trong phút chốc.

Engels

brainwashed them into blowing themselves up.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

- em sẽ ra trong phút chốc thôi.

Engels

- i'll be there in a minute.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

mét trong phút (m/phút)

Engels

mpm meters per minute

Laatste Update: 2015-01-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Vietnamees

- tôi nghĩ chắc trong phút chốc thôi, horton à.

Engels

- in a minute, horton, i think.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

#và bỗng trong phút chốc # and in a little while

Engels

"and in a iittle while

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

anh là chính anh trong phút chốc, có và xử lý nó.

Engels

you give yourself a couple of seconds, get ahold of it and deal with it.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

Đừng bao giờ tưởng tượng trong phút chốc rằng con đã tốt.

Engels

don't imagine for a minute that you're good.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

trong phút chốc anh sẽ đến đúng chỗ mà chúng tôi muốn anh đến.

Engels

and at no time will you be anywhere other than exactly where i want you to be.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

vì ít nhất thì trong phút chốc, tôi được sống như một đặc vụ thực thụ.

Engels

because, at least for a little while, i got to live my dream of being an agent.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

eibrand grosso. 1 - 0. chỉ trong phút đầu tiên.

Engels

ei brand grosso 1 o before the first minute . playing

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

chúng tôi e là sẽ bị mất tiếng trong phút tới.

Engels

we expect to lose voice in another minute.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

thử thách của các anh, trong phút cuối cùng này, đấu tự do.

Engels

your challenge - the last one minute, free combat.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

trong phút chốc, đoàn dè dặt tiến gần tới tầm mắt của hải cẩu trong chiến lược đi săn đáng chú ý này.

Engels

for a moment, the crew get an uncomfortably close seal's eye view of this remarkable hunting strategy.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

trong phút cuối, chúa đã không bảo vệ anh ấy, y học phương tây đã làm được.

Engels

in the end, god didn't save him, western medicine did.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

có lẽ trong phút cuối đời, ngươi muốn là gì đó hơn là... một tên man rợ khốn kiếp.

Engels

maybe in the last minute of your life, you want to be something more... than a goddamn savage!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

chỉ trong phút chốc, con tàu của ông đã hoàn toàn biệt tăm, từ đó ông thề từ bỏ biển cả, không bao giờ dính tới nó nữa.

Engels

"and forthwith forswearing the sea, he has never tempted it since. " stop for a second. listen to the music.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

và chỉ trong phút chốc thôi, chúng tôi sẽ nhìn thấy chiếc xe... đầu tiên hoàn thành nửa đầu cuộc đua el dorado, cuộc săn tìm vàng.

Engels

and actually at any moment now, we should be seeing the car... that will complete the first half of the el dorado, the run for the gold.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

chúng là những đứa trẻ mồ côi, bị những ngôi sao mẹ bỏ rơi trong phút lâm bồn hỗn loạn của hệ mặt trời nó từng thuộc về.

Engels

they're orphans, cast away from their mother stars during the chaotic birth of their native star systems.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

trời, tớ nói cho cậu biết... nguy hiểm chính là bỏ dự án trong phút cuối, tuột mất học bổng, và không bao giờ được làm việc ở chanel.

Engels

girl, please. leaving this project till the last minute, losing my scholarship, and never working for chanel.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,533,350 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK