Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
như vậy anh sẽ không chịu nổi
no... i can't stand it.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mày chịu nổi không?
first... you're a real tough guy, aren't you? what?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-chịu nổi không chứ?
can you beat it?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
to như vậy ai mà chịu nổi
it's too big for a lot of people.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
giết người như vậy, anh không áy náy sao?
it doesn't bother you, killing those people?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
không phải như vậy anh thực sự không giống vậy
yeah. i wasn't as into- - i was really more into it-
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
làm sao anh chịu nổi?
six years before you see a dame?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
không biết lực vương chịu nổi không.
i wonder if ricky will make it.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Đứng trước búa rìu dư luận như vậy, anh có sợ không?
as you can see you'll be criticized and chastised mercilessly, are you afraid of anything?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ai xuống xa như vậy?
we're probably the first people they've ever seen.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- cậu đã đi xa như vậy.
- you've come through.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
miggery luôn bị quát tháo như vậy đến nổi không nhớ là từ khi nào.
miggery sow had been shoveling slop for as long as she could remember.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
giữ như vậy, anh bạn thân yêu.
hang on in there, my good man.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thì cũng y như vậy, anh biết mà.
it means the same thing, you know that.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- sao lại ra như vậy, anh bạn?
- carl: how you been, man?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- Đừng có ngốc như vậy, anh eisenheim.
- don't be absurd, herr eisenheim.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- anh ấy chưa bao giờ đi xa như vậy
- he's never gone this far before.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-bella, em nên đến jacksonville, như vậy anh sẽ không bao giờ làm hại em được.
bella, you gotta go to jacksonville so i can't hurt you anymore.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
con không nên tự mình đi quá xa như vậy.
you shouldn't be going so far out there by yourself.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nếu không như vậy ,anh ta chẳng đi đâu.
- it didn't before.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: