Je was op zoek naar: tôi không có mèo (Vietnamees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

French

Info

Vietnamese

tôi không có mèo

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Frans

Info

Vietnamees

không có

Frans

aucun@item: inmenu disc list style

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

không có tên

Frans

sans nom

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

không có lỗi

Frans

pas d' erreur

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

không có tính chất nào

Frans

pas de propriétés

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

không có văn bản

Frans

pas de texte

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

không có giá trị

Frans

pas de valeur

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

không có gì khớp.

Frans

il n'existe aucun élément correspondant disponible.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

không có lỗissl error

Frans

pas d'erreurssl error

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

& gởi không mật mã

Frans

& envoyer non chiffré

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

không có dấu phụdictionary variant

Frans

sans accentsdictionary variant

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

tài liệu không phải có dạng thức tập tin đúng

Frans

le document n'est pas au format de fichier correct

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

klibloader: lỗi không rõ

Frans

klibloader & #160;: erreur inconnue

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

(không có biểu hình sẵn sàng)

Frans

(aucun logo disponible)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

không có phương pháp «% 1 ».

Frans

aucune méthode « & #160; %1 & #160; » d'un tel type.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

không có gì nữa trong lược sử.

Frans

pas d'autres éléments dans l'historique.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

xin lỗi, không có thành phần chart nào được đăng kí

Frans

le composant diagramme n'est pas enregistré

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

chế độ in dễ (chữ đen, không có nền)

Frans

mode compatible avec l'impression (texte en noir, pas de fond)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

không có địa chỉ tương ứng với tên nút

Frans

aucune adresse associée au nom de nœ ud

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

hậu phương - ise và không có dấu phụdictionary variant

Frans

suffixes -ise et sans accentsdictionary variant

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

lỗi không rõ1: the i18n' ed system error code, from errno

Frans

erreur inconnue1: the i18n'ed system error code, from errno

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,133,306 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK