Je was op zoek naar: hớp hồn (Vietnamees - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

Indonesian

Info

Vietnamese

hớp hồn

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Indonesisch

Info

Vietnamees

linh hồn

Indonesisch

jiwa

Laatste Update: 2011-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

aét giải cứu linh hồn nó khỏi âm phủ.

Indonesisch

malah akan selamat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

hồn ta còn nhớ đến, và hao mòn trong ta.

Indonesisch

terus-menerus hal itu kupikirkan, sehingga batinku tertekan

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

nhờ sự nhịn nhục của các ngươi mà giữ được linh hồn mình.

Indonesisch

kalau kalian bertahan dan sabar, kalian akan selamat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

linh hồn tôi đeo theo chúa; tay hữu chúa nâng đỡ tôi.

Indonesisch

kupegang engkau erat-erat, tangan-mu menopang aku

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

ngài khiến hồn ta xa sự bình an, ta đã quên phước lành.

Indonesisch

telah lama aku tak merasa sejahtera; sudah lupa aku bagaimana perasaan bahagia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

song các ngươi không nên ăn thịt còn hồn sống, nghĩa là có máu.

Indonesisch

satu-satunya yang tidak boleh kamu makan ialah daging yang masih ada darahnya, sebab nyawa itu ada di dalam darah

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

hỡi Ðức giê-hô-va, linh hồn tôi hướng về ngài.

Indonesisch

mazmur daud. kepada-mu, ya tuhan, kupanjatkan doaku

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

vả, xác chẳng có hồn thì chết, đức tin không có việc làm cũng chết như vậy.

Indonesisch

nah, sebagaimana tubuh tanpa roh adalah tubuh yang mati, begitu juga iman tanpa perbuatan adalah iman yang mati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

vì sự khôn ngoan sẽ vào trong lòng con, và linh hồn con sẽ lấy sự hiểu biết làm vui thích.

Indonesisch

kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

lòng của người hớp tớp sẽ hiểu sự khôn ngoan; lưỡi của người cà lăm sẽ nói dễ và rõ.

Indonesisch

orang yang dahulu terburu nafsu akan bertindak dengan sabar dan penuh pengertian. orang yang gagap akan bicara dengan jelas

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

linh hồn tôi trông đợi chúa hơn người lính canh trông đợi sáng, thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.

Indonesisch

aku merindukan tuhan, lebih dari seorang peronda merindukan fajar

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

Ðức giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.

Indonesisch

tuhan akan melindungi engkau dari mara bahaya, ia menjaga engkau supaya hidupmu selamat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

linh hồn tôi khát khao Ðức chúa trời, là Ðức chúa trời hằng sống: tôi sẽ đến ra mắt Ðức chúa trời chừng nào?

Indonesisch

aku merindukan allah yang hidup, kapan aku boleh pergi beribadat di rumah-nya

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

Ðức giê-hô-va ôi! vì sao ngài từ bỏ linh hồn tôi, và giấu mặt ngài cùng tôi?

Indonesisch

ya tuhan, mengapa engkau menolak aku? mengapa kaupalingkan wajah-mu daripadaku

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

chưa dứt lời thầm nguyện, bỗng đâu nàng rê-be-ca vác bình trên vai đi ra, xuống giếng xách nước. tôi nói với nàng rằng: xin cho tôi uống hớp nước.

Indonesisch

belum lagi saya selesai mengucapkan doa itu di dalam hati, datanglah ribka membawa buyung di atas bahunya lalu mengambil air dari sumur. kemudian saya berkata kepadanya, 'tolong berilah saya minum.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,776,899,433 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK