Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ban đầu ngài ở cùng Ðức chúa trời.
ito rin nang pasimula'y sumasa dios.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hãy cố gắng đến cùng ta cho kíp;
magsikap kang pumarini na madali sa akin:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rồi ngài cùng môn đồ đi qua làng khác.
at sila'y nagsiparoon sa ibang nayon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hồi lại (nhóm) thao tác gói cuối cùng
ulitin ang huling pakete operation o grupo ng operations
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ðức chúa trời bèn phán cùng nô-ê rằng:
at nagsalita ang dios kay noe, na sinasabi,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ðoạn, lấy xức cho hội mạc cùng hòm bảng chứng,
at iyong papahiran niyaon ang tabernakulo ng kapisanan, at ang kaban ng patotoo,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ðức giê-hô-va lại phán cùng tôi rằng:
at nagsalita pa ang panginoon uli sa akin, na nagsasabi,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bàn và đồ phụ tùng của bàn cùng bánh trần thiết;
ang dulang, lahat ng mga sisidlan niyaon, at ang tinapay na handog;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng:
at sinalita ng panginoon kay moises na sinasabi,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 19
Kwaliteit:
song chúa không hề biến cải, các năm chúa không hề cùng.
nguni't ikaw rin, at ang mga taon mo'y hindi magkakawakas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ðức giê-hô-va lại phán cùng môi-se rằng:
at sinalita ng panginoon kay moises na sinasabi,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 21
Kwaliteit:
Ðoạn, Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng:
at sinalita ng panginoon kay moises, na sinasabi,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
cha nghịch cùng con trai, con trai nghịch cùng cha; mẹ nghịch cùng con gái, con gái nghịch cùng mẹ; bà gia nghịch cùng dâu, dâu nghịch cùng bà gia.
sila'y mangagkakabahabahagi, ang ama'y laban sa anak na lalake, at ang anak na lalake ay laban sa ama; ang ina'y laban sa anak na babae, at ang anak na babae ay laban sa kaniyang ina; ang biyanang babae ay laban sa kaniyang manugang na babae, at ang manugang na babae ay laban sa kaniyang biyanang babae.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: