Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
phong bì
obálka
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
p. bì c5
obálka c5
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nạp phong bì
podavač obálek
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
p. bì comm10
obálka comm10
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bộ nạp phong bì
podavač obálek
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
phong bì mỹ # 10
obálka us # 10
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
phong bì kaku nhật # 4
japonská obálka kaku # 4
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bộ nạp phong bì tùy chọn
volitelný podavač obálek
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bộ nạp phong bì - tùy chọn
podavač na obálky - volby
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qua ngày thứ tám, người ta phải làm phép cắt bì cho đứa trẻ.
potom dne osmého obřezáno bude tělo neobřízky jeho.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chớ phân bì với kẻ hung dữ, cũng đừng chọn lối nào của hắn;
nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lấy một dược, lư hội, và quế bì, mà xông thơm chỗ nằm tôi.
vykadila jsem pokojík svůj mirrou a aloe a skořicí.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tôi lại rao cho mọi người chịu cắt bì rằng, họ buộc phải vâng giữ trọn cả luật pháp.
a zase osvědčuji všelikému člověku, kterýž se obřezuje, že jest povinen všecken zákon naplniti.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nhơn vì các nơi cao, chúng nó chọc giận ngài, giục ngài phân bì tại vì những tượng chạm.
nebo popouzeli ho výsostmi svými, a rytinami svými k horlení přivedli jej.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
các ngươi phải chịu cắt bì; phép đó sẽ là dấu hiệu của sự giao ước giữa ta cùng các ngươi.
obřežete pak tělo hanby své; a to bude znamením smlouvy mezi mnou a mezi vámi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rằng: ngươi đã vào nhà kẻ chưa chịu phép cắt-bì, và ăn chung với họ!
Řkouce: k mužům neobřezaným všel jsi, a jedl jsi s nimi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vì điều yếu cần, chẳng phải sự chịu cắt bì, hay là sự chẳng chịu cắt bì, bèn là trở nên người mới.
nebo v kristu ježíši ani obřízka nic neplatí, ani neobřízka, ale nové stvoření.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chúng tôi sẽ nhậm lời các ông được, là khi nào các ông trở nên giống như chúng tôi, tức là mọi người nam chịu phép cắt bì;
než na tento způsob vám povolíme: jestliže se chcete srovnati s námi, aby obřezán byl každý z vás pohlaví mužského:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anh em cũng chịu cắt bì trong ngài, không phải phép cắt bì bởi tay người ta làm ra, nhưng là phép cắt bì của Ðấng christ, là lột bỏ tánh xác thịt của chúng ta.
v němžto i obřezáni jste obřezáním ne rukou učiněným, svlékše tělo hříchů v obřezání kristovu,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dân giu-đa làm điều ác tại trước mặt Ðức giê-hô-va; vì cớ tội phạm, chúng nó chọc cho Ðức giê-hô-va phân bì hơn là các tổ phụ mình đã làm.
Činil také lid judský to, což zlého jest před hospodinem, a k zůřivosti ho popudili hříchy svými, kterýmiž hřešili, více nežli otcové jejich všemi věcmi, kteréž činili.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: