Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bilingual policy
polisi dwyieithrwydd
Laatste Update: 2008-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
encouraging bilingual <PROTECTED>
annog <PROTECTED> dwyieithog
Laatste Update: 2008-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
monolingual or bilingual
uniaith ynteu ddwyieithog
Laatste Update: 2008-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
provision of bilingual <PROTECTED>
darparu <PROTECTED> dwyieithog
Laatste Update: 2008-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bilingual events handbook
llawlyfr digwyddiadau dwyieithog
Laatste Update: 2008-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bilingual outputs (emails)
allbynnau dwyieithog (negeseuon e-bost)
Laatste Update: 2008-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bilingual web development resources
adnoddau datblygu gwefannau dwyieithog:
Laatste Update: 2008-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bilingual workplaces scheme 2009/10
cynllun gweithleoedd dwyieithog 2009/10
Laatste Update: 2009-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bilingual software standards and guidelines
safonau a chanllawiau
Laatste Update: 2008-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
examples of previous bilingual design.
cynnwys enghreifftiau o ddyluniadau dwyieithog blaenorol.
Laatste Update: 2008-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a guide to bilingual design, 2001 edition.
canllawiau dylunio dwyieithog, argraffiad 2001
Laatste Update: 2008-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
providing bilingual data management becomes more feasible.
dawn fwy ymarferol darparu rheolaeth data dwyieithog.
Laatste Update: 2008-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
be compliant with the bilingual requirements of all applicable standards and conventions.
cydymffurfio â gofynion dwyieithrwydd pob safon a chonfensiwn perthnasol.
Laatste Update: 2008-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also provided are guidelines and recommendations on methods that can improve the quality and efficiency of the management of bilingual data.
hefyd, rhoddir canllawiau ac argymhellion ar ddulliau a all wella ansawdd ac effeithlonrwydd rheoli data dwyieithog.
Laatste Update: 2008-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also, are both bilingual and monolingual preferences tracked (e.g. en preferred vs. en only)?
hefyd, a gaiff dewisiadau dwyieithog ac uniaith eu holrhain (e.e. en yn well yn hytrach nag en yn unig)?
Laatste Update: 2008-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adolygwyd cynigion llywodraeth y cynulliad yn ein dogfen bolisi , ` dyfodol dwyieithog : bilingual future '
the assembly government's proposals were previewed in our policy document , ` dyfodol dwyieithog : bilingual future '
more importantly, it often has a more substantial impact on the operation of a software application and the ability for an application to operate in a bilingual manner.
yn bwysicach, yn aml caiff effaith fwy sylweddol ar weithrediad rhaglen feddalwedd ar gallu i raglen weithredun ddwyieithog.
adeiladwyd y strategaeth a nodir yn y cynllun gweithredu o amgylch y tri phrif linyn a amlinellir yn ` dyfodol dwyieithog : bilingual future '
the strategy set out in the action plan is constructed around the three main strands outlined in ` dyfodol dwyieithog : bilingual future '
where user assistance is delivered through the same user interface as the software application, then it shall be supported by the same bilingual capabilities such as ever present language selectors, bilingual searching, etc.
lle cynigir cymorth i ddefnyddwyr drwy'r un rhyngwyneb defnyddiwr â'r rhaglen feddalwedd, yna dylid ei ategu â'r un galluoedd dwyieithog, megis botymau dewis iaith hollbresennol, chwilio dwyieithog, ayyb.