Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dyn ni enillodd
man who didn't win
Laatste Update: 2024-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dyn ni wedi godi eto
we have risen again
Laatste Update: 2010-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dyn ni ym mharis.
we are in paris.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dyn ni eisiau chwarae rygbi
we want to play rugby
Laatste Update: 2022-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dyn ni ar y ffordd i fangor
we are on the way to bangor
Laatste Update: 2010-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dyn ni wedi rhedeg allan o amser
we've run out of time
Laatste Update: 2010-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dyn ni newydd gerdded i'r copa.
we have just walked to the summit.
Laatste Update: 2011-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dyn ni newydd ddod o'r castell yng nghaernarfon
we have just come from the castle in caernarfon
Laatste Update: 2011-07-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gallai'r gwaith hwn fod yn fan cychwyn da wrth i ni aros am y mesur trafnidiaeth mawr ei angen , a fydd yn rhoi mwy o reolaeth i ni dros ein rheilffyrdd
this work is potentially a useful start while we wait for our much-needed transport bill , which will give us more power over our railways
cyhoeddwyd rhestr aros arall heddiw o bobl anabl y mae'n rhaid iddynt aros amser hir cyn iddynt dderbyn cyfarpar megis coesau ffug , cyfarpar clywed a chadeiriau olwy ; wedi aros amser hir , maent yn derbyn cyfarpar o safon isel
another waiting list was published today of disabled people who have to wait a long time before receiving apparatus such as artificial legs , hearing aids and wheelchair ; having waited a long time , they receive low quality apparatus
mae'n bosibl y byddai'r sefyllfa honno'n newid pe bai iain duncan smith a david liddington yn san steffan ond rhaid i ni aros dwy flynedd cyn i hynny ddigwydd
that situation could change if iain duncan smith and david liddington were in westminster , but we will have to wait another two years before that happens
o dderbyn hynny , a yw'r prif weinidog yn cytuno bod cael pwerau deddfu llawn yn fater o frys ? erbyn pryd y mae'n credu y dylid cael y pwerau hyn -- erbyn etholiad 2003 , neu etholiad 2007 , ynteu a oes yn rhaid i ni aros hyd at etholiad 2011 a llusgo ymlaen gyda'r model anfoddhaol sydd gennym ar hyn o bryd ?
given that , does the first minister agree that obtaining full legislative powers is a matter of urgency ? by when does he believe that we should have these powers -- by the 2003 election , or the 2007 election , or do we have to wait until the 2011 election and continue to be encumbered by the unsatisfactory model that we currently have ?