Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
barn cadeirydd y bwrdd croeso yw y gallai cofrestru statudol roi mantais farchnata neu frandio i gymru fel yr unig wlad ym mhrydain fawr i gynnig llety un seren llawn ardystiedig
the view of the chair of the wtb is that statutory registration could give wales a marketing or branding edge as the only country in great britain to offer one-star fully certified accommodation
yr unig broblem , oherwydd y gohirio hwn , yw bod yr ewro yn disgyn mor gyflym , efallai y bydd yn rhaid i mi newid fy ffigyrau
the only problem , given this delay , is that the euro is falling so rapidly i may have to change my figures
yr unig siom i mi yw bod janet , ar ôl pedair blynedd , yn methu â deall trosglwyddiadau rhwng y naill brif grŵp gwariant a'r llall
my only disappointment is that , after four years , janet still does not understand meg to meg transfers
yr unig beth a oedd yn bwysig i mi oedd penodi'r person gorau i ddelio â'r gyfraith mewn cysylltiad â'r cynulliad , y derbynnid ei gyngor cyfreithiol gan bawb fel un awdurdodol
i was only concerned with appointing the best person to deal with the law in relation to the assembly , whose legal advice would be accepted as authoritative everywhere
bydd nifer y terfynellau cyfrifiadurol mewn llyfrgelloedd cyhoeddus yng nghymru yn cynyddu o tua 200 i tua 2 ,000 ac yr wyf yn falch o nodi mai cymru fydd yr unig wlad , fwy na thebyg , i ddarparu cysylltiadau i'r rhyngrwyd am ddim mewn llyfrgelloedd cyhoeddus
the number of computer terminals in welsh public libraries will rise from about 200 to some 2 ,000 and i am delighted to say that wales is likely to be the only country in the uk to provide public library internet access free at the point of delivery
byddant am wybod pam y caniatawyd i'r gweithfeydd dur mwyaf effeithlon yn ewrop gau , pam mai'r du oedd yr unig wlad o blith 25 o wledydd amlycaf y byd o ran cynhyrchu dur i gwtogi cynhyrchiant a pham yr achoswyd cymaint o boen a gofid i gymunedau diamddiffyn
they will want to know why the most efficient steel plants in europe were allowed to close , why the uk was the only country in the world's top 25 steel-producing countries to cut production and why so much pain and worry was inflicted on vulnerable communities
yr unig destun gofid i mi yw , pan basiwyd y ddeddf , na dderbyniodd llywodraeth y du y gwelliannau a gynigiwyd gan robert maclennan a simon hughes -- dau o as y democratiaid rhyddfrydol -- a fyddai wedi ymestyn hawl y cyhoedd i wybod am y ffeithiau y tu ôl i benderfyniadau llywodraeth a rhoi hawliau newydd iddynt mewn perthynas â rhyddhau gwybodaeth
i only regret that when the act was passed , the uk government did not take on board amendments that were proposed by robert maclennan and simon hughes -- two liberal democrat mps -- which would have extended the public's right to know about the facts behind government decisions and would have given them new rights regarding the release of information
alison halford : a ydych yn ymhyfrydu , fel yr wyf fi , yn y 12 y cant o gynnydd yn y gyllideb trafnidiaeth , a fydd yn caniatáu i tom middlehurst a minnau groesawu cynllun ffordd parc glannau dyfrdwy a fydd yn hybu llwybrau trawsffiniol ? a ydych hefyd yn ymhyfrydu , fel yr wyf fi , yn y ffaith y bydd gwelliannau i'm hoff ffordd , yr a470 ? yr unig ofid i mi yw na fyddaf yn treulio cymaint o amser yn brysio'n ôl ac ymlaen arni ar ôl mis mai
alison halford : do you share my delight at the 12 per cent increase in the transport budget , which will allow tom middlehurst and me to welcome the deeside park road scheme that will assist cross-border routes ? do you also share my delight that improvements will be made to my favourite road , the a470 ? i only regret that i will not spend so much time dashing up and down it after may
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.