Je was op zoek naar: lala raw (Wolof - Deens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Wolof

Deens

Info

Wolof

ndaxte ndam li amoon keroog suux na ci ndam li ko raw léegi.

Deens

ja, det herlige er jo i dette tilfælde endog uden herlighed i sammenligning med den endnu større herlighed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

maa ngi sant yàlla ci li may wax ay làkk, ba raw leen yéen ñépp.

Deens

jeg takker gud for, at jeg mere end i alle taler i tunger.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

bi loolu amee xarekat ya bëgg a rey ñi ñu tëj, ngir ragal ñenn ñi féey, ba raw.

Deens

det var nu stridsmændenes råd, at man skulde ihjelslå fangerne, for at ingen skulde svømme bort og undkomme.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

Ñoom ñaar ñépp a ngi doon daw, waaye beneen taalibe ba raw piyeer, jëkk ko ca bàmmeel ba.

Deens

men de to løb sammen, og den anden discipel løb foran, hurtigere end peter, og kom først til graven.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

waaye xamuñu woon lan lañu man a def, ndaxte nit ñépp a ngi ko doon déglu, bañ benn baat raw leen.

Deens

og de fandt ikke, hvad de skulde gøre; thi hele folket hang ved ham og hørte ham.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

waaye ci kaw loolu dawalkati gaal ga taafantaloo sànniji ay diigal ca boppu gaal ga, fekk dañuy fexee jël looco ga, ba raw.

Deens

men da skibsfolkene gjorde forsøg på at flygte fra skibet og firede båden ned i søen under påskud af, at de vilde lægge ankre ud fra forstavnen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

waaye pool ne njiit la ak xarekat ya: «bu ñii desul ci gaal gi, dungeen raw.»

Deens

da sagde paulus til høvedsmanden og til stridsmændene: "dersom disse ikke blive i skibet, kunne i ikke reddes."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Wolof

njaatige ba nag daldi naw ni bëkk-néeg bu njublaŋ boobu muuse woon. ndaxte ñi bokk ci àddina ñoo gën a muus ci li ñu jote ci seen diggante ak seen moroom, ba raw ñi bokk ci leeru yàlla.»

Deens

og herren roste den uretfærdige husholder, fordi han havde handlet klogelig; thi denne verdens børn ere klogere end lysets børn imod deres egen slægt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,736,492,724 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK