Je was op zoek naar: maseduwan (Wolof - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Wolof

Duits

Info

Wolof

noonu ngeen daldi nekk royukaay ngir ñi gëm ñépp ci diiwaani maseduwan ak akayi.

Duits

also daß ihr geworden seid ein vorbild allen gläubigen in mazedonien und achaja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

gannaaw bu ma jàllee diiwaanu maseduwan, dinaa ñëw ci yéen, ndaxte fas naa ko yéenee jàll.

Duits

ich will aber zu euch kommen, wenn ich durch mazedonien gezogen bin; denn durch mazedonien werde ich ziehen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

mu yebal nag ci maseduwan ñaari jaraafam, di timote ak erast, waaye moom mu des ab diir ci asi.

Duits

und sandte zwei, die ihm dienten, timotheus und erastus, nach mazedonien; er aber verzog eine weile in asien.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

gannaaw loolu bokk yi, danu leen a bëgg a xamal li yiwu yàlla jur ci biir mboolooy ñi gëm te nekk ci diiwaanu maseduwan.

Duits

ich tue euch kund, liebe brüder, die gnade gottes, die in den gemeinden in mazedonien gegeben ist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

ba nu àggee diiwaanu maseduwan, noppaluwunu, waaye coono bu ne daj nanu ko: xeex ci biti, njàqare ci biir.

Duits

denn da wir nach mazedonien kamen, hatte unser fleisch keine ruhe; sondern allenthalben waren wir in trübsal: auswendig streit, inwendig furcht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

waaye sama xel dalul benn yoon, ndax li ma fa fekkul sama mbokk, tit. noonu nag ma tàggu leen, daldi dem diiwaanu maseduwan.

Duits

hatte ich keine ruhe in meinem geist, da ich titus, meinen bruder, nicht fand; sondern ich machte meinen abschied mit ihnen und fuhr aus nach mazedonien.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

bi nu fa teeree, nu jëm filib, bi nekk dëkk bi ëpp maana ca wàll woowu ci diiwaanu maseduwan, di it suufus room. nu toog fa ay fan.

Duits

und von da gen philippi, welches ist die hauptstadt des landes mazedonien und eine freistadt. wir hatten aber in dieser stadt unser wesen etliche tage.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

noonu dëkk bépp jaxasoo. Ñu bokk benn xalaat, daldi ne milib ca powukaay ba, diri gayus ak aristàrk, waa maseduwan, ñi ànd ak pool.

Duits

und die ganze stadt war voll getümmels; sie stürmten aber einmütig zu dem schauplatz und ergriffen gajus und aristarchus aus mazedonien, des paulus gefährten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

yéen waa filib xam ngeen ne, bi ngeen jëkkee xam xebaar bu baax bi, te ma jóge diiwaanu maseduwan, benn mbooloo àndul woon ak man ci mbirum joqleente ndimbal, mu dul yéen doŋŋ.

Duits

ihr aber von philippi wisset, daß von anfang des evangeliums, da ich auszog aus mazedonien, keine gemeinde mit mir geteilt hat nach der rechnung der ausgabe und einnahme als ihr allein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

noonu ci guddi yàlla feeñu pool ci nii: nitu maseduwan taxaw, di ko ñaan ne ko: «Ñëwal ci maseduwan, wallusi nu!»

Duits

und paulus erschien ein gesicht bei der nacht; das war ein mann aus mazedonien, der stand und bat ihn und sprach: komm herüber nach mazedonien und hilf uns!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

bi loolu wéyee pool nas xel jëm yerusalem, jaar ci diiwaani maseduwan ak akayi. mu ne: «gannaaw bu ma fa demee, fàww ma seeti room it.»

Duits

da das ausgerichtet war, setzte sich paulus vor im geiste, durch mazedonien und achaja zu ziehen und gen jerusalem zu reisen, und sprach: nach dem, wenn ich daselbst gewesen bin, muß ich auch nach rom sehen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

ndaxte xam naa seen yéene ju rafet, te maa ngi ciy damu ci kanamu waa maseduwan, naan leen: «daaw fekk na waa akayi jekk.» te seen cawarte xamb na ñu bare ci ñoom.

Duits

denn ich weiß euren guten willen, davon ich rühme bei denen aus mazedonien und sage: achaja ist schon voriges jahr bereit gewesen; und euer beispiel hat viele gereizt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,017,941 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK