Je was op zoek naar: ngóob (Wolof - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Wolof

Engels

Info

Wolof

bu gub yi ñoree nag, mu dagg ko, ndaxte ngóob jot na.»

Engels

but when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

Ñaanleen nag boroom ngóob mi, mu yebal ay liggéeykat, ñu góob toolam.»

Engels

pray ye therefore the lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

seytaane mooy noon bi ko ji; tukkitel àddina mooy ngóob mi, te malaaka yi ñooy góobkat yi.

Engels

the enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

waaye léegi kirist dekki na, di ku jëkk a dekki, ni gub yi ñu jëkk a tànne ci ngóob mi, jagleel leen yàlla.

Engels

but now is christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

muy werante ci xelam naan: “nu ma war a def? ndaxte amatuma fu ma dajale sama ngóob mi.”

Engels

and he thought within himself, saying, what shall i do, because i have no room where to bestow my fruits?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

waaye ku nekk ak ayam. kirist moo jëkk, mel ni gub yi ñu jëkk a tànne ci ngóob mi, ba noppi, bu kirist dellusee, ñi bokk ci moom jël seen ay.

Engels

but every man in his own order: christ the firstfruits; afterward they that are christ's at his coming.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

mu ne leen: «ngóob mi yaatu na, waaye liggéeykat yi barewuñu. Ñaanleen nag boroom ngóob mi, mu yebal ay liggéeykat, ñu góob toolam.

Engels

therefore said he unto them, the harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

bàyyileen ñoom ñaar, ñu màgg, ba ngóob ma jot. bu ngóob ma jotee nag, dinaa wax ñi koy góob: jëkkleen a dindi jëmb bi, takk ko ay say, lakk ko, waaye ngeen semb dugub ji ci sama sàq.”»

Engels

let both grow together until the harvest: and in the time of harvest i will say to the reapers, gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,525,676 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK