Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ndaxte nit ku tudd demetirus, di tëggu xaalis buy defar nataali xaalis ngir màggal artemis, daan na ci jariñu lu bare, moom ak ay nawleem.
un nommé démétrius, orfèvre, fabriquait en argent des temples de diane, et procurait à ses ouvriers un gain considérable.
waaye bi ñu xamee ne yawut la, ñépp a bokk benn baat, yuuxu diirub lu mat ñaari waxtu naan: «artemis mu efes màgg na!»
mais quand ils reconnurent qu`il était juif, tous d`une seule voix crièrent pendant près de deux heures: grande est la diane des Éphésiens!
léegi kat loraangee ngi nuy yoot, te du yem ci xañ nu sunu liggéey rekk, waaye it dina daaneel màggalukaayu artemis sunu yàlla ju mag ji, tey neenal ndamam, moom mi asi gépp te àddina sépp di màggal.»
le danger qui en résulte, ce n`est pas seulement que notre industrie ne tombe en discrédit; c`est encore que le temple de la grande déesse diane ne soit tenu pour rien, et même que la majesté de celle qui est révérée dans toute l`asie et dans le monde entier ne soit réduite à néant.
gannaaw loolu boroom dëkk ba dalal mbooloo ma ne leen: «yéen waa efes, ana ku xamul ne, dëkku efes moo di wottukaayu màggalukaayu artemis ak nataalam, bi wàcce asamaan?
cependant le secrétaire, ayant apaisé la foule, dit: hommes Éphésiens, quel est celui qui ignore que la ville d`Éphèse est la gardienne du temple de la grande diane et de son simulacre tombé du ciel?