Je was op zoek naar: jataayu (Wolof - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Wolof

Frans

Info

Wolof

waaye it na nit ñii wax ci lan laa tooñe ci jataayu géewub àtte ba,

Frans

ou bien, que ceux-ci déclarent de quel crime ils m`ont trouvé coupable, lorsque j`ai comparu devant le sanhédrin,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

moytul bépp jataayu waxi neen yu àddina kese, ndax ña fa toog dinañu gën a xuus cig weddi,

Frans

Évite les discours vains et profanes; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l`impiété, et leur parole rongera comme la gangrène.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

yeesu tontu ko ne: «ci dëgg maa ngi la koy wax, tey jii dinga texe ak man ca jataayu yàlla.»

Frans

jésus lui répondit: je te le dis en vérité, aujourd`hui tu seras avec moi dans le paradis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

«te it wottuleen a xeeb kenn ci ñi gën a tuuti, ndax kat seeni malaakaa ngi sax ci jataayu sama baay bi nekk ci kaw. maa leen wax loolu.

Frans

gardez-vous de mépriser un seul de ces petits; car je vous dis que leurs anges dans les cieux voient continuellement la face de mon père qui est dans les cieux.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, dinaa la may, nga lekk ci garabu dund, gi nekk ci jataayu yàlla.

Frans

que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises: a celui qui vaincra je donnerai à manger de l`arbre de vie, qui est dans le paradis de dieu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

moona bi jataayu gaal ga matee, nu awaat ci yoon wi. te ñépp gunge nu, ñoom ak seeni jabar ak seeni doom; nu génn dëkk ba, sukk ca tefes ga, ñaan ci yàlla.

Frans

mais, lorsque nous fûmes au terme des sept jours, nous nous acheminâmes pour partir, et tous nous accompagnèrent avec leur femme et leurs enfants jusque hors de la ville. nous nous mîmes à genoux sur le rivage, et nous priâmes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,818,365 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK