Je was op zoek naar: sobuya ngomso (Xhosa - Afrikaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Xhosa

Afrikaans

Info

Xhosa

sobuya ngomso

Afrikaans

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Xhosa

Afrikaans

Info

Xhosa

ngomso

Afrikaans

môre

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ngomso@ option next week

Afrikaans

môre@ option next week

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ngomso butyatyamba, bubuye buhlume; ngokuhlwa buyasikwa bome.

Afrikaans

in die môre bloei dit en spruit weer uit; in die aand sny 'n mens dit af, en dit verdor.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

sibuyisele kuwe, yehova; sobuya; hlaziya imihla yethu njengokwamandulo.

Afrikaans

bekeer ons tot u, here, dan sal ons ons bekeer; vernuwe ons dae soos in die voortyd.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ndimise inkululo phakathi kwabantu bam nabantu bakho; lo mqondiso uya kubakho ngomso.

Afrikaans

en ek sal 'n verlossing stel tussen my volk en jou volk. môre sal hierdie teken plaasvind.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

uyehova umise ixesha elithile, wathi, ngomso uyehova uya kuyenza le nto kweli lizwe.

Afrikaans

en die here het 'n bepaalde tyd gestel en gesê: môre sal die here dit doen in die land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

musa ukuthi kummelwane wakho, hamba, wobuya uze, ndokunika ngomso; kanti unayo.

Afrikaans

sê nie vir jou naaste nie: gaan en kom terug, dan sal ek môre gee--terwyl jy dit het.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

athi amadoda aseyabheshe, ngomso siya kuphuma size kuni; nenze kuthi ngako konke okulungileyo emehlweni enu.

Afrikaans

en die manne van jabes sê: môre sal ons na julle uittrek, en julle kan met ons doen net soos dit goed is in julle oë.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

kwathi ngomso, ubhalaki wamthabatha ubhileham, wamnyusa wamsa ezigangeni zikabhahali. wabona khona wada wesa ekupheleni kwabantu.

Afrikaans

en in die môre het balak bíleam geneem en hom op die hoogtes van baäl laat opklim vanwaar hy die kant van die volk kon sien.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ke kaloku, bakuva ngokuvuka kwabafileyo, inxenye yayihlekisa ngaloo nto, abanye bathi, sobuya sikuve wena ngale nto.

Afrikaans

maar toe hulle van die opstanding van die dode hoor, het sommige begin spot, en ander het gesê: ons sal u weer hieromtrent hoor.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

yabona, eli xa ngomso ndiya kunisa isichotho esinzima kunene, ekungazanga kubekho singangaso eyiputa, kususela kwimini eyasekwayo kude kube ngoku.

Afrikaans

kyk, ek sal môre omtrent sulke tyd 'n baie swaar hael laat reën soos wat in egipte nie gewees het van die dag af dat dit gegrond is tot nou toe nie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

nina nibuya nje namhla ekumlandeleni uyehova? kothi, nigwilike kuyehova nina namhla, ngomso abe noburhalarhume yena kwibandla lonke lakwasirayeli.

Afrikaans

en julle wil vandag van die here afvallig word! as julle dan vandag in opstand kom teen die here, sal hy môre toornig word op die hele vergadering van israel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

wathetha kukora nakwibandla lakhe lonke, esithi, ngomso uyehova uya kwazisa ongowakhe, ongcwele, amsondeze kuye, lowo amnyulileyo womsondeza kuye.

Afrikaans

en hy het met korag en sy hele bende gespreek en gesê: môre vroeg, dan sal die here bekend maak wie hom toebehoort en wie die heilige is, en wie hy na hom laat nader kom: wie hy uitkies, sal hy na hom laat nader kom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

noko ke ehleli nje uyehova, uthixo kasirayeli, ondithinteleyo andenza nto imbi, ukuba ubungangxamanga uze kundikhawulela, inene, ngekungadanga kuse ngomso kusasele kwanabhali into eyindoda.

Afrikaans

maar so waar as die here, die god van israel, leef wat my verhinder het om aan jou kwaad te doen--as jy my nie gou tegemoetgekom het nie, voorwaar, daar sou van nabal niemand wat manlik is, tot die môrelig oorgebly het nie!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

uizebhele wathuma umthunywa kueliya, esithi, mabenjenje oothixo kum baqokele ukwenjenje, ukuba andithanga, mayela ngeli xa ngomso, ndiwenze umphefumlo wakho ube njengomphefumlo womnye kubo.

Afrikaans

daarop stuur isébel 'n boodskapper na elía om te sê: mag die gode so doen en so daaraan toedoen--sekerlik sal ek môre sulke tyd jou siel maak soos die siel van een van hulle.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

kwenzeka ke njengoko wakuthethayo umfo wakwathixo kukumkani, esithi, iiseha ezimbini zerhasi zoba zezeshekele, iseha yomgubo ocoliweyo yoba yeyeshekele, eli xa ngomso, esangweni lakwasamari;

Afrikaans

want toe die man van god met die koning gespreek en gesê het: môre omtrent sulke tyd sal twee mate gars 'n sikkel, en 'n maat fynmeel 'n sikkel werd wees in die poort van samaría--

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

wathi usawule, masihle siwaphuthume amafilisti ebusuku, siwaphange kude kuse ngomso, singashiyi mntu kuwo. bathi, yenza konke okulungileyo emehlweni akho. wathi umbingeleli, masisondele kuthixo apha.

Afrikaans

toe sê saul: laat ons in die nag aftrek agter die filistyne aan, en laat ons onder hulle plunder totdat dit môre lig word; en ons moet nie een onder hulle laat oorbly nie. en hulle antwoord: doen alles wat goed is in u oë. maar die priester het gesê: laat ons hier tot god nader.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

le yanamhla asiyeyenu; zimiseni nime, nilubone usindiso lukayehova onani, mayuda neyerusalem. musani ukoyika, musani ukuqhiphuka umbilini. phumani ngomso nibahlangabeze; uyehova unani.

Afrikaans

julle hoef daarby nie te veg nie; staan gereed, bly staan en aanskou die redding van die here by julle, juda en jerusalem! vrees nie en wees nie verskrik nie; trek môre teen hulle uit, en die here sal met julle wees.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,495,253 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK