Je was op zoek naar: zaseyerusalem (Xhosa - Afrikaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Xhosa

Afrikaans

Info

Xhosa

zaseyerusalem

Afrikaans

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Xhosa

Afrikaans

Info

Xhosa

akuboni na abakwenzayo emizini yakwayuda, nasezitratweni zaseyerusalem?

Afrikaans

sien jy nie wat hulle in die stede van juda en op die strate van jerusalem doen nie?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

izindlu zaseyerusalem nazibala; nazidiliza izindlu, ukuze ninqabise udonga.

Afrikaans

en julle tel die huise van jerusalem, en die huise breek julle af om die muur te versterk.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

amakaledi ayitshisa ngomlilo indlu yokumkani nezindlu zabantu, azidiliza neendonga zaseyerusalem.

Afrikaans

en die chaldeërs het die paleis van die koning en die huise van die volk met vuur verbrand; en die mure van jerusalem het hulle omgegooi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

iindonga zonke zaseyerusalem ngeenxa zonke yazidiliza yonke impi yamakaledi, ebinomthetheli wabasiki.

Afrikaans

en die hele leër van die chaldeërs wat by die owerste van die lyfwag was, het al die mure van jerusalem rondom omgegooi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

zintombi zaseyerusalem, ndiyanifungisa, ningathini na ukuluvusa, ningathini na ukuluvuselela uthando, lude luthande?

Afrikaans

ek besweer julle, dogters van jerusalem: waarom wil julle wakker maak en waarom wil julle opwek die liefde voordat dit die liefde behaag?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

zintombi zaseyerusalem, ndinifungisa amabhadikazi namaxhamakazi asendle, ukuba ningaluvusi, ukuba ningaluvuseleli uthando, lude luthande.

Afrikaans

ek besweer julle, dogters van jerusalem, by die gemsbokke of by die takbokke van die veld om nie die liefde wakker te maak of op te wek voordat dit die liefde behaag nie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Xhosa

wayitshisa indlu kayehova, nendlu yokumkani, nezindlu zonke zaseyerusalem; izindlu zonke zezikhulu wazitshisa ngomlilo.

Afrikaans

en hy het die huis van die here en die paleis van die koning verbrand; ook al die huise van jerusalem en elke groot huis met vuur verbrand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ikhuhlangubo layo linobumnandi; inqwenelekile yona iphela. yiyo leyo intanda yam; nguye lowo uwethu, zintombi zaseyerusalem.

Afrikaans

sy verhemelte is pure soetigheid, ja, hy is geheel en al die lieflikheid self. dit is my beminde en dit is my vriend, dogters van jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ndiya kuliphezisa emizini yakwayuda nasezitratweni zaseyerusalem izwi lemihlali nezwi lemivuyo, izwi lomyeni nezwi lomtshakazi; ngokuba liya kubharha ilizwe.

Afrikaans

en ek sal uit die stede van juda en uit die strate van jerusalem laat ophou die stem van vreugde en die stem van vrolikheid, die stem van die bruidegom en die stem van die bruid; want die land sal 'n puinhoop word.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

utsho uyehova wemikhosi ukuthi, kusaya kuhlala amadoda amakhulu neentokazi ezinkulu ezitratweni zaseyerusalem, elowo ephethe umsimelelo wakhe ngesandla, ngenxa yobudala babo;

Afrikaans

so sê die here van die leërskare: daar sal weer ou manne en ou vroue op die pleine van jerusalem sit--elkeen met sy stok in sy hand vanweë die veelheid van hulle dae.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ngokuba ngangenani lemizi yakho, baba ngako oothixo bakayuda; ngangenani lezitrato zaseyerusalem, zaba ngako izibingelelo enazimisela into elisikizi, izibingelelo zokuqhumisela kubhahali.

Afrikaans

want volgens die getal van jou stede is jou gode, o juda! en volgens die getal van die strate in jerusalem het julle altare opgerig vir die skandegod, altare om vir baäl rook te laat opgaan.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ke ukuba anithanga nindiphulaphule, ukuba niwungcwalise umhla wesabatha, ningathwali mthwalo, ningangeni ngamasango aseyerusalem ngomhla wesabatha: ndofaka isikhuni emasangweni ayo, udle iingxande ezinde zaseyerusalem, ungacinywa.

Afrikaans

maar as julle na my nie luister om die sabbatdag te heilig nie en om geen las te dra of deur die poorte van jerusalem op die sabbatdag in te gaan nie, sal ek 'n vuur in sy poorte aansteek, wat die paleise van jerusalem sal verteer en nie uitgeblus sal word nie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

inene, siya kuwenza onke amazwi aphumileyo emlonyeni wethu, okuqhumisela kukumkanikazi wezulu, simthululele iminikelo ethululwayo, njengoko sakwenzayo, thina noobawo, ookumkani bethu nabathetheli bethu, emizini yakwayuda, nasezitratweni zaseyerusalem; sahlutha ke sisonka, salunga, asabona bubi.

Afrikaans

maar ons sal stellig alles doen wat uit ons mond uitgegaan het--om vir die hemelkoningin rook te laat opgaan en vir haar drankoffers uit te giet soos ons gedoen het, ons en ons vaders, ons konings en ons vorste, in die stede van juda en op die strate van jerusalem; toe is ons met brood versadig en was gelukkig, en ons het geen onheil gesien nie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,801,022,955 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK