Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bakuva bamangaliswa, basuka bamshiya, bemka.
og da de hørte det,undrede de sig, og de forlode ham og gik bort.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kwathi bakuva umyalelo lowo, bawahlula wonke umxube kumasirayeli.
da de nu hørte loven, udskilte de alle fremmede af israel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
basuka nabo, bakuva ukuba uhleli, nokuba ukhe wabonwa nguye, abakholwa.
og da disse hørte, at han levede og var set af hende, troede de det ikke.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bakuva ke ukuba udanduluka ngentetho yesihebhere kubo, bazola okunye. waza wathi:
men da de hørte, at han talte til dem i det hebraiske sprog, holdt de sig end mere stille. og han siger:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bakuva ke abafundi bakhe, bakhwankqiswa kakhulu, besithi, ngubani na ke ongasindiswayo?
men da disciplene hørte dette, forfærdedes de såre og sagde: "hvem kan da blive frelst?"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bathi bonke abantu, bakuva, nababuthi berhafu, bagwebela uthixo, bebhaptiziwe ngobhaptizo lukayohane.
og hele folket, som hørte ham, endog tolderne, gav gud ret, idet de bleve døbte med johannes's dåb.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ke kaloku, bakuva ababandezeli bamayuda nabamabhenjamin, ukuba oonyana basemfudusweni bamakhela itempile uyehova uthixo wakwasirayeli,
men da judas og benjamins fjender hørte, at de, der havde været i landflygtighed, byggede herren, israels gud, en helligdom,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kodwa bona abafarisi, bakuva, bathi, lo yena akazikhuphi iidemon, kuphela kungobhelezebhule, umphathi weedemon.
men da farisæerne hørte det, sagde de: "denne uddriver ikke de onde Ånder uden ved beelzebul, de onde Ånders fyrste."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ke kaloku, bakuva abapostile aba beseyerusalem, ukuba abasesamariya balamkele ilizwi likathixo, bathuma upetros noyohane kubo;
men da apostlene i jerusalem hørte, at samaria havde taget imod guds ord, sendte de peter og johannes til dem,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ke kaloku, bakuva ngokuvuka kwabafileyo, inxenye yayihlekisa ngaloo nto, abanye bathi, sobuya sikuve wena ngale nto.
men da de hørte om de dødes opstandelse, spottede nogle; men andre sagde: "ville atter høre dig om dette."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bathe ke bona bakuva, besohlwaywa naluvalo lwabo, baphuma ngabanye, beqalela kwabakhulu, kwada kwaba kwabokugqibela. wasala yedwa uyesu, waye umfazi emi phakathi.
men da de hørte det, gik de bort, den ene efter den anden, fra de ældste til de yngste, og jesus blev alene tilbage med kvinden, som stod der i midten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uthe kwakubakho isabatha, waqala ukufundisa endlwini yesikhungu; baza abaninzi, bakuva, bakhwankqiswa, besithi, lo uzizuze phi na ezi zinto? bubulumko buni na obu abunikiweyo, le nto nemisebenzi yamandla enjengale yenzekayo ngezandla zakhe?
og da det blev sabbat, begyndte han at lære i synagogen, og de mange, som hørte ham, bleve slagne af forundring og sagde: "hvorfra har han dog dette, og hvad er det for en visdom, som er given ham,og hvilke kraftige gerninger der dog sker ved hans hænder!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak