Je was op zoek naar: awakwenzayo (Xhosa - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Xhosa

French

Info

Xhosa

awakwenzayo

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Xhosa

Frans

Info

Xhosa

beva bonke abaseyabheshe yasegiliyadi konke awakwenzayo amafilisti kusawule,

Frans

tout jabès en galaad ayant appris tout ce que les philistins avaient fait à saül,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

wenza okubi emehlweni kayehova, njengako konke awakwenzayo uyise.

Frans

il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, entièrement comme avait fait son père.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

waxelelwa udavide awakwenzayo uritspa intombi ka-aya, ishweshwe likasawule.

Frans

on informa david de ce qu`avait fait ritspa, fille d`ajja, concubine de saül.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

wenza okuthe tye emehlweni kayehova, njengako konke awakwenzayo uamatsiya uyise.

Frans

il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, entièrement comme avait fait amatsia, son père.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Xhosa

uahabhi wamxelela uizebhele konke awakwenzayo ueliya, nokubabulala kwakhe abaprofeti bonke ngekrele.

Frans

achab rapporta à jézabel tout ce qu`avait fait Élie, et comment il avait tué par l`épée tous les prophètes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

wenza okuthe tye emehlweni kayehova; wenza njengako konke awakwenzayo u-uziya uyise.

Frans

il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel; il agit entièrement comme avait agi ozias, son père.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ezinye izinto zikamenahem, nako konke awakwenzayo, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli?

Frans

le reste des actions de menahem, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d`israël?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ezinye izinto zikasolomon, nako konke awakwenzayo, nobulumko bakhe, azibhalwanga na encwadini yemicimbi kasolomon?

Frans

le reste des actions de salomon, tout ce qu`il a fait, et sa sagesse, cela n`est-il pas écrit dans le livre des actes de salomon?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ezinye izinto zika-azariya, nako konke awakwenzayo, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwayuda?

Frans

le reste des actions d`azaria, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de juda?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

wenza okuthe tye emehlweni kayehova; kodwa akaba njengodavide uyise; wenza njengako konke awakwenzayo uyowashe uyise.

Frans

il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, non pas toutefois comme david, son père; il agit entièrement comme avait agi joas, son père.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

kwaye kungomlomo kayehova wodwa ukwenzeka kwale nto kumayuda, ukuba awasuse ebusweni bakhe ngenxa yezono zikamanase, njengako konke awakwenzayo;

Frans

cela arriva uniquement sur l`ordre de l`Éternel, qui voulait ôter juda de devant sa face, à cause de tous les péchés commis par manassé,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

uyehova wayinikela ilakishe esandleni samasirayeli, ayithimba ngomhla wesibini, ayixabela ngohlangothi lwekrele, kwanabantu bonke abakuyo, njengako konke awakwenzayo kwilibhena.

Frans

l`Éternel livra lakis entre les mains d`israël, qui la prit le second jour, et la frappa du tranchant de l`épée, elle et tous ceux qui s`y trouvaient, comme il avait traité libna.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ezinye izinto zikayehohashe, nako konke awakwenzayo, nobukroti bakhe awalwa ngabo noamatsiya ukumkani wakwayuda, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli?

Frans

le reste des actions de joas, tout ce qu`il a fait, ses exploits, et la guerre qu`il eut avec amatsia, roi de juda, cela n`est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d`israël?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ezinye izinto zikayarobheham nako konke awakwenzayo, nobukroti bakhe awalwa ngabo, awayibuyisela ngabo idamasko nehamati yakwayuda kumasirayeli, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli?

Frans

le reste des actions de jéroboam, tout ce qu`il a fait, ses exploits à la guerre, et comment il fit rentrer sous la puissance d`israël damas et hamath qui avaient appartenu à juda, cela n`est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d`israël?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ngosuku lwesibhozo wabandulula abantu. bambonga ukumkani, baya ke ezintenteni zabo, bevuya, bechwayithile ngenxa yokulunga konke awakwenzayo uyehova kudavide umkhonzi wakhe, nakumasirayeli abantu bakhe.

Frans

le huitième jour, il renvoya le peuple. et ils bénirent le roi, et s`en allèrent dans leurs tentes, joyeux et le coeur content pour tout le bien que l`Éternel avait fait à david, son serviteur, et à israël, son peuple.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ke kaloku kwakuhleli ebheteli umprofeti othile, obeseleyindoda enkulu; weza unyana wakhe, wamcacisela konke awakwenzayo umfo wakwathixo loo mini ebheteli; namazwi awawathethayo kukumkani, wawacacisa kuyise.

Frans

or il y avait un vieux prophète qui demeurait à béthel. ses fils vinrent lui raconter toutes les choses que l`homme de dieu avait faites à béthel ce jour-là, et les paroles qu`il avait dites au roi. lorsqu`ils en eurent fait le récit à leur père,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

zonke ezinye izinto zika-asa, nobugorha bakhe bonke, nako konke awakwenzayo, nemizi awayakhayo, ayibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwayuda? uthe ke akuba yindoda enkulu, wabulawa ziinyawo.

Frans

le reste de toutes les actions d`asa, tous ses exploits et tout ce qu`il a fait, et les villes qu`il a bâties, cela n`est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de juda? toutefois, à l`époque de sa vieillesse, il eut les pieds malades.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,165,938 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK