Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ngokuba baya kudana yimiterebhinti ebeniyinqwenela, nibe neentloni yimiyezo ebeniyinyula;
confundentur enim ab idolis quibus sacrificaverunt et erubescetis super hortis quos elegerati
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mabadane babe neentloni kuphele abazungula umphefumlo wam ukuze bawuphephethe; mababuye muva bahlazeke
benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mabadane, bahlazeke, abazungula umphefumlo wam; mababuye umva babe neentloni abacinga ububi ngam.
verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene agere
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mabadane babe neentloni abawufunayo umphefumlo wam; mababuye umva bahlazeke abananze ukuba ndihlelwe bububi;
in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yathintelwa ke imikhumezelo, ayeza nemvula evuthisayo; usuke wanebunzi lehenyukazi, akwavuma ukuba neentloni.
quam ob rem prohibitae sunt stillae pluviarum et serotinus imber non fuit frons mulieris meretricis facta est tibi noluisti erubescer
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ziya kudana iimboni, babe neentloni abavumisi, bazigqubuthele iindevu bonke bephela; ngokuba kungekho mpendulo kathixo.
et confundentur qui vident visiones et confundentur divini et operient vultus suos omnes quia non est responsum de
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
emfundisweni ube ngomsulwa, ngondilekileyo, ngolizwi liphilileyo, lingenakugwetywa; ukuze ochasayo abe neentloni, engenanto imbi yakuthetha ngani.
verbum sanum inreprehensibilem ut is qui ex adverso est vereatur nihil habens malum dicere de nobi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iya kuba neentloni inyanga, lidane ilanga, xa uyehova wemikhosi angukumkani entabeni yeziyon, naseyerusalem, naphambi kwamadoda akhe amakhulu, ngobuqaqawuli.
et erubescet luna et confundetur sol cum regnaverit dominus exercituum in monte sion et in hierusalem et in conspectu senum suorum fuerit glorificatu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuba othe waneentloni ngam, nangawo amazwi am, unyana womntu woba neentloni ngaye lowo, xa athe weza esebuqaqawulini bakhe, nobukayise, nobezithunywa ezingcwele.
nam qui me erubuerit et meos sermones hunc filius hominis erubescet cum venerit in maiestate sua et patris et sanctorum angeloru
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuba othe waneentloni ngam nangamazwi am, kwesi sizukulwana sikrexezayo, sonayo, naye unyana womntu woba neentloni ngaye, xa athe weza esebuqaqawulini boyise, enezithunywa ezingcwele.
qui enim me confusus fuerit et mea verba in generatione ista adultera et peccatrice et filius hominis confundetur eum cum venerit in gloria patris sui cum angelis sancti
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baya kudaniswa, ngokuba benze amasikizi; noko ke abadani nokudana, abakwazi ukuba neentloni; ngako oko baya kuwa phakathi kwabawayo; ngexesha lokubavelela kwam baya kukhubeka; utsho uyehova.
confusi sunt quia abominationem fecerunt quin potius confusione non sunt confusi et erubescere nescierunt quam ob rem cadent inter ruentes in tempore visitationis suae corruent dicit dominu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: