Je was op zoek naar: besittning (Zweeds - Afrikaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Afrikaans

Info

Swedish

besittning

Afrikaans

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Afrikaans

Info

Zweeds

alla dina träd och din marks frukt skall ohyra taga i besittning.

Afrikaans

al jou bome en die vrugte van jou land sal die sprinkaan in besit neem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

han gav åt dem hedningarnas länder, och folkens förvärv fingo de till besittning,

Afrikaans

en hy het aan hulle die lande van die heidene gegee, en wat deur volke met moeite verwerf is, het hulle in besit geneem,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men åkerjorden och byarna som hörde till staden gav man till besittning åt kaleb, jefunnes son.

Afrikaans

maar die saaigrond van die stad, met sy dorpe, het hulle aan kaleb, die seun van jefúnne, as sy besitting gegee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

allenast helt kort fick ditt heliga folk behålla sin besittning; våra ovänner trampade ned din helgedom.

Afrikaans

u heilige volk het dit vir 'n kort rukkie besit; ons teëstanders het u heiligdom vertrap.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ville jeremia lämna jerusalem och begiva sig till benjamins land, för att där taga i besittning en jordlott bland folket.

Afrikaans

wou jeremia jerusalem verlaat om in die land benjamin te gaan, om daar te midde van die volk 'n erfdeel in ontvangs te neem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

då skall du avskilja åt dig tre städer i ditt land, det som herren, din gud, vill giva dig till besittning.

Afrikaans

dan moet jy vir jou drie stede afsonder in jou land wat die here jou god jou sal gee om dit in besit te neem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

så snart ahab hörde att nabot var död, stod han upp och begav sig åstad ned till jisreeliten nabots vingård för att taga den i besittning.

Afrikaans

net toe agab hoor dat nabot dood was, het agab opgestaan om na die wingerd van nabot, die jisreëliet, af te gaan om dit in besit te neem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

rättfärdighet, rättfärdighet skall du eftertrakta, för att du må leva och taga i besittning det land som herren, din gud, vill giva dig.

Afrikaans

geregtigheid, geregtigheid moet jy najaag, dat jy kan lewe en die land in besit kan neem wat die here jou god jou sal gee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

när i kommen in i kanaans land, som jag vill giva eder till besittning, och jag låter något hus i det land i fån till besittning bliva angripet av spetälska,

Afrikaans

as julle in die land kanaän inkom wat ek julle as besitting gee, en ek die plaag van melaatsheid in 'n huis van die land van julle besitting laat kom,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och mig bjöd herren då att jag skulle lära eder stadgar och rätter, för att i skullen göra efter dem i det land dit i nu dragen, till att taga det i besittning.

Afrikaans

ook het die here my in dié tyd bevel gegee om julle die insettinge en verordeninge te leer, dat julle dit kan doen in die land waarheen julle oortrek om dit in besit te neem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

om i alltså vänden tillbaka först då landet har blivit herren underdånigt, så skolen i vara utan skuld mot herren och israel, och detta land skall då bliva eder besittning inför herren.

Afrikaans

en die land voor die aangesig van die here onderwerp is, en julle daarna teruggaan, dan sal julle vrygestel wees voor die here en voor israel, en hierdie land sal vir julle 'n besitting word voor die aangesig van die here.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och om naftali sade han: »naftali har fått riklig nåd och välsignelse till fyllest av herren. västern och södern tage du i besittning.»

Afrikaans

en van náftali het hy gesê: náftali, versadig van geluk en vol van die seën van die here--neem jy see en suidland in besit!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

med sin gräns å ena sidan mot leviternas besittning, å andra sidan mot stadens, skall detta område ligga mitt emellan furstens besittningar. och furstens besittningar skola ligga mellan juda område och benjamins område.

Afrikaans

en van die besitting van die leviete en die besitting van die stad af, wat in die middel lê van wat die vors s'n is, tussen die grens van juda en die grens van benjamin, moet alles aan die vors behoort.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

se, därför vill jag giva dig till besittning åt österlänningarna, så att de få slå upp sina tältläger i dig och sätta upp sina boningar i dig; de skola få äta din frukt, och de skola dricka din mjölk.

Afrikaans

daarom, kyk, ek gee jou oor aan die kinders van die ooste as 'n besitting, dat hulle hul laers in jou opslaan en hul wonings in jou maak; hulle sal jou vrugte eet, en hulle sal jou melk drink.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och sydlandets folk skall taga esaus berg i besittning, och låglandets folk skall taga filistéernas land; ja, också efraims mark skall man taga i besittning, så ock samariens mark. och benjamin skall taga gilead.

Afrikaans

dan sal dié van die suidland die gebergte van esau, en dié van die laeveld die land van die filistyne in besit neem; en hulle sal die veld van efraim en die veld van samaría, en benjamin gílead in besit neem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty leviterna övergåvo sina utmarker och sina andra besittningar och begåvo sig till juda och jerusalem, eftersom jerobeam med sina söner drev dem bort ifrån deras tjänst såsom herrens präster,

Afrikaans

want die leviete het hulle weiveld en hulle besitting verlaat en na juda en jerusalem getrek; want jeróbeam en sy seuns het hulle verwerp, sodat hulle geen priesters van die here meer kon wees nie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,277,685 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK