Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
folken hörde det och måste då darra, av ångest grepos filisteens inbyggare.
Ժողովուրդները լսեցին լուրն այս ու բարկացան: Սարսափը պատեց Քանանացիների երկրի բնակիչներին:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
då förskräcktes edoms furstar, moabs hövdingar grepos av bävan, alla kanaans inbyggare försmälte av ångest.
Խուճապահար եղան Եդոմի դատաւորներն ու մովաբացիների իշխանները: Դող բռնեց նրանց, հալումաշ եղան Քանանացիների երկրի բոլոր բնակիչները:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men han hade kommit i svår ångest och bad allt ivrigare, och hans svett blev såsom blodsdroppar, som föllo ned på jorden.
« Եւ նրանից քրտինքը հոսում էր արեան կաթիլների նման՝ շիթ-շիթ գետին թափուելով:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
då blev jakob mycket förskräckt och betogs av ångest; och han delade sitt folk och fåren och fäkreaturen och kamelerna i två skaror.
Վախեցաւ Յակոբն ու կասկածանքի մէջ ընկաւ: Նա իր հետ եղած ժողովրդին, արջառները, ոչխարները եւ ուղտերը բաժանեց երկու խմբի:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och tecken skola ske i solen och månen och i stjärnorna, och på jorden skall ångest komma över folken, och de skola stå rådlösa vid havets och vågornas dån,
«Եւ նշաններ պիտի լինեն արեգակի, լուսնի եւ աստղերի վրայ: Եւ երկրի վրայ պիտի լինի հեթանոսների տագնապ՝ ծովի եւ խռովութեան նման ահեղ ձայնի պատճառով,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nu är min själ i ångest; vad skall jag väl säga? fader, fräls mig undan denna stund. dock, just därför har jag kommit till denna stund.
Բայց այժմ հոգիս խռովուած է. եւ ի՞նչ ասեմ. Հա՛յր, փրկի՛ր ինձ այս ժամից: Բայց ես հէնց այս բանի համար եմ եկել այս ժամին:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men de sade till varandra: »förvisso hava vi dragit skuld över oss genom det som vi gjorde mot vår broder; ty vi sågo hans själs ångest, när han bad oss om misskund, och vi ville dock icke lyssna till honom. därför hava vi själva kommit i denna ångest.»
Նրանք այդպէս էլ արեցին: Նրանք՝ եղբայրները, միմեանց ասացին. «Այո՛, մենք մեր եղբօր նկատմամբ մեղաւոր ենք, որովհետեւ անտեսեցինք նրա հոգու մղձաւանջը, երբ նա մեզ աղաչում էր, իսկ մենք նրան չլսեցինք: Դրա համար էլ մեր գլխին է իջնում այս պատուհասը»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: