Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
men jag tänker vidarebefordra allt klander jag får, och det med ränta till dem som inte fullgör sin plikt.
men de kan stole på at jeg vil finde pågældende, og lade vedkommende betale dyrt... hvis nogen af jer ikke udfører jeres pligt.
som en av mina kolleger sa förekom det en hel del förolämpningar och klander gentemot andra , vilket var kontraproduktivt.
som en af mine kolleger sagde, gik det i høj grad ud på at pege fingre ad og pålægge andre skylden, hvilket gav bagslag.
herr kommissionsledamot! otaliga gånger har jag stått framför er och begrundat det spel med utpekande klander som har försvårat framsteg.
igen og igen har jeg stået over for dem, hr. kommissær, og reflekteret over det skyldiggørelsesspil, der har plettet processen.
men de klagomål och det klander som garcía-margallo y marfil riktar mot kommissionen borde vändas mot medlemsstaterna eftersom problemet beror på dem .
garcía-margallo y marfils klager og bebrejdelser til kommissionen bør rettes til medlemsstaterne, da problemet ligger hos dem.
ett europeiskt toppmandat för att uppenbarligen bli av med mannen , således ett tecken på klander av egdomstolen som i det avseendet då betraktas som en sorts politisk återvinningsmaskin.
et europæisk topmandat, åbenbart for at slippe af med manden, altså en skamplet på domstolen, som i den forstand så betragtes som en slags politisk genbrugsmaskine.
dessa påtryckningar innebär både oacceptabelt klander mot dem som skulle våga rösta mot den plan som andra vill påtvinga dem, och löften om fantastiskt ekonomiskt stöd om omröstningen går som den skall.
dette pres består både i på utilladelig vis at give dem, der måtte turde stemme imod den plan, man forsøger at pådutte dem, skyldfølelse og at give dem, der stemmer som ønsket, fortryllende løfter om finansiel støtte.
ogiltigförklaring av europaparlamentets beslut av den 28 april 2005 om avslag på sökandens klander av valet av andreas mölzer som ledamot i europaparlamentet, vilket har framställts i enlighet med artikel 12 i akten av den 20 september 1976 om allmänna direkta val av företrädare i europaparlamentet
påstand om annullation af europa-parlamentets beslutning af 28. april 2005, der forkastede sagsøgerens indsigelse vedrørende valget af andreas mölzer til medlem af europa-parlamentet indgivet i medfør af artikel 12 i akten af 20. september 1976 om almindelige direkte valg af repræsentanterne i europa-parlamentet.
i juni 1993 avgav disciplinnämnden ett första yttrande, i vilket den rekommenderade att tillsättningsmyndigheten skulle vidta den disciplinåtgärd som avses i artikel 86.2 b i tjänsteföreskrifterna mot v, det vill säga klander.
i juni 1993 afgav disciplinærrådet en første udtalelse, hvori det anbefalede ansættelsesmyndigheden, at v. blev pålagt den sanktion, som er foreskrevet i vedtægtens artikel 86, stk. 2, litra b), nemlig en irettesættelse.