Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ett säkerhetsbälte med eller utan diagonal rem eller axelremmar som kan användas i varje passagerarsäte för passagerare som är två år eller äldre.
einem anschnallgurt (beckengurt mit oder ohne diagonalschultergurt oder beckengurt mit schultergurten) für jeden fluggastsitz für einen fluggast, der zwei jahre oder älter ist,
ett säkerhetsbälte med eller utan diagonal rem, eller axelremmar, som kan användas i varje passagerarsäte för passagerare som är två år eller äldre.
einem anschnallgurt (bauchgurt mit oder ohne diagonalschultergurt oder beckengurt mit schultergurten) für jeden fluggastsitz für jeden fluggast ab zwei jahren,
andra tillbehör till kläder, av läder eller konstläder (ej handskar, vantar och tumvantar, bälten och axelremmar)
bekleidungszubehör a.n.g. (ohne fingerhandschuhe, handschuhe ohne fingerspitzen, fausthandschuhe, gürtel, koppel und schulterriemen) aus leder oder rekonstituiertem leder
om minimiflygbesättningen inte uppgår till fler än två personer, ska en operatör se till att varje kabinbesättningsmedlem är utbildad i det förfarande som gäller när en flygbesättningsmedlem blir arbetsoförmögen, och kan hantera pilotsätets funktioner och axelremmar.
der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass jeder flugbegleiter hinsichtlich des verfahrens bei ausfall eines mitglieds der flugbesatzung geschult wird und den sitz- und gurtmechanismus betätigt, es sei denn, die mindestflugbesatzung besteht aus mehr als zwei piloten.
användningen av säkerhetsbälten och/eller axelremmar, inklusive fördelarna ur säkerhetssynpunkt med att ha säkerhetsbältet fastspänt när man sitter, oavsett om skyltarna om fastsättning av säkerhetsbältet är tända eller ej.
benutzung der anschnallgurte einschließlich sicherheitsgewinn durch anlegen der sicherheitsgurte am sitzplatz unabhängig davon, ob die anschnallzeichen eingeschaltet sind.
förutom enligt vad som krävs i punkt b nedan: ett säkerhetsbälte med axelremmar för varje flygbesättningssäte och för varje säte bredvid ett pilotsäte, försett med en anordning som automatiskt håller fast den som sitter i sätet vid kraftig retardation.
vorbehaltlich des buchstabens b einem anschnallgurt mit schultergurten für jeden flugbesatzungssitz und für jeden sitz neben einem pilotensitz; diese anschnallgurte müssen über eine einrichtung verfügen, die den körper der person im fall einer plötzlichen verzögerung zurückhält,
före start och landning och under taxning och när det av säkerhetsskäl bedöms som nödvändigt skall befälhavaren säkerställa att varje passagerare ombord intar en sitt- eller sovplats med säkerhetsbälten eller axelremmar, om sådana finns, ordentligt fastspända.
bei start und landung, während des rollens und wenn es aus sicherheitsgründen für notwenig gehalten wird, hat der kommandant sicherzustellen, daß jeder fluggast an bord einen sitz oder eine liege einnimmt und ordnungsgemäß durch alle vorgesehenen anschnallgurte gesichert ist.
bristerna rör luftfartyg av typen il-62 som saknar sådan utrustning som taws/e-gpws, axelremmar, syrgasmasker av snabbt applicerbar typ för flygplan som brukas över fl 250 samt ett lämpligt system för belysning av utrymningsvägar.
diese mängel betreffen luftfahrzeuge des musters il-62, die nicht mit taws (e-gpws), sitzgurten, schnell aufsetzbaren sauerstoffmasken für flüge oberhalb fl 250 und einem angemessenen system zur beleuchtung des fluchtwegs ausgestattet sind.