Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
den berörda organisationens säkerhetskommitté steriliserade omedelbart alla upptäckta prover och desinfekterade laboratoriet genom gasning.
der sicherheitsausschuss der betreffenden einrichtung sterilisierte die identifizierten proben sofort und desinfizierte die laboratorien durch ausräucherung.
bidrag till inrättande och drift av anläggningar för gasning och förvaring av växter och växtprodukter som skall genomgå växtskyddskontroller.
beitrag zur einrichtung und funktion von begasungs- und lagerungsanlagen für pflanzen und pflanzliche erzeugnisse, die pflanzenschutzrechtlichen kontrollen unterzogen werden;
medlemsstaterna har också fastställt förfaranden för att avgöra vilka användare som utför gasning inom det egna territoriet som får använda metylbromid för kritiska användningsområden.
außerdem haben die mitgliedstaaten verfahren zur bestimmung der begaser festgelegt, die in ihrem hoheitsgebiet zur verwendung von methylbromid für kritische verwendungszwecke berechtigt sind.
utöver producenter och importörer bör användare som utför gasning och som registreras av kommissionen 2006 få möjlighet att släppa ut metylbromid på marknaden och använda den för kritiska användningsområden efter den 31 december 2005.
daher würde es nicht nur herstellern und einführern, sondern auch von der kommission für 2006 registrierten begasern gestattet sein, methylbromid nach dem 31. dezember 2005 in verkehr zu bringen und für kritische verwendungszwecke zu verwenden.
användare som utför gasning och som registrerats av kommissionen 2007 bör få rätt att föra över eventuell återstående metylbromid till 2008 om den inte använts under 2007 (”lager”).
von der kommission 2007 für kritische verwendungszwecke registrierte begaser hätten die möglichkeit, etwaige bestände an methylbromid, die 2007 nicht verbraucht wurden („lagerbestände“), auf das jahr 2008 zu übertragen.
1. medlemsstaterna får undanta stockar av arten quercus l. tillhörande viteksgruppen från den gasning som avses i artikel 2.1, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:
(1) die mitgliedstaaten dürfen stämme von "quercus l."-arten, die zur gruppe der weißeichen gehören, von der in artikel 2 absatz 1 vorgeschriebenen begasung ausnehmen, sofern folgende bedingungen erfüllt sind:
eftersom medlemsstaterna enligt artikel 17.2 skall fastställa vilka kompetenskrav den berörda personalen bör uppfylla vid hantering av metylbromid och eftersom gasning är det enda användningsområdet har kommissionen fastställt att användare som utför gasning med metylbromid är de enda användare av metylbromid som kan föreslås av medlemsstaten och godkännas av kommissionen för kritiska användningsområden.
in anbetracht der tatsache, dass gemäß artikel 17 absatz 2 die mitgliedstaaten mindestanforderungen für die befähigung des mit methylbromid umgehenden personals festzulegen haben und dass dieser stoff ausschließlich bei der begasung zur anwendung kommt, hat die kommission festgesetzt, dass methylbromid einsetzende begaser die einzigen verwender sind, die für den einsatz von methylbromid für kritische verwendungszwecke von den mitgliedstaaten vorgeschlagen und von der kommission zugelassen werden.
(3) en sådan åtgärd är gasning. vissa medlemsstater har begärt att införsel av gasade ekstockar bara skall äga rum i angivna hamnar där nödvändiga hanterings-och inspektionsfaciliteter finns tillgängliga.
(3) zu diesen maßnahmen gehört die begasung. einige mitgliedstaaten haben beantragt, dass die einfuhr von begasten eichenstämmen nur über bestimmte häfen erfolgen soll, die über geeignete anlagen für die abfertigung und kontrolle verfügen.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: