Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
den kan föra samman lärare och elever för språkinlärning - enkelriktad eller i tandem.
technologien können lehrer und schüler sowohl für einen frontalunterricht als auch für ein dialogorientiertes lernen miteinander verbinden.
vi beslutade förresten nyss att vi båda två skall komma som en tandem till nästa presskonferens så att det inte uppstår några fler missförstånd.
wir haben übrigens vorhin beschlossen, dass wir zu der nächsten pressekonferenz mit einem tandem kommen werden, um damit jegliches missverständnis auszuräumen.
europeiska unionen har därför utnämnt felipe gonzález som dess representant till frj för att arbeta i tandem med hans mandat från ordföranden för osse som hans personliga representant.
aus diesem grunde hat die europäische union felipe gonzález zu ihrem sonderbeauftragten ernannt. er hat zusätzlich dazu noch ein persönliches mandat durch die osze erhalten.
osäkerheten kring gränserna för kommissionens roll är särskilt tydlig inom området för säkerhet och borde en gång för alla klart förtydligas. vi får inte glömma att i grunden för den framgång det europeiska integrationsprojektet har ligger denna harmoniska tandem mellan parlamentet och kommissionen vars återupprättande vi bör kämpa och arbeta för.
die ambiguität in der frage, wie weit die rolle der kommission geht, wird im bereich der sicherheit besonders deutlich; sie müßte ein für allemal eindeutig geklärt werden, denn wir dürfen nicht vergessen, daß der ausgangspunkt für die erfolge des europäischen integrationsvorhabens in diesem harmonischen tandem von parlament und kommission liegt, für dessen wiederherstellung wir wirken und kämpfen müssen.
exempelvis initiativ av typen galanet (ömsesidig förståelse av romanska språk), e-tandem (tandeminlärning av språk via internet), "dis moi les couleurs du monde" (säg mig vilka färger världen har) (kulturmöte genom språkjämförelse) osv.
dabei werden erfahrungen vom typ galanet (gegenseitiges verstehen in den romanischen sprachen), e-tandem (erlernen der sprache des gesprächspartners per tandemverfahren über das internet), "sag mir die farben der welt" (gegenüberstellung der kulturen durch vergleich von sprachen) ... eine rolle spielen.